翻译
每年我与梅花都有幽深的约定,以至于忘却了如今两鬓已生白发。趁着淡淡的月光,伴着雪花欣赏它;在苍苔覆盖的地里挖取梅树时,连带着花朵一起移栽。它在早春时节瘦损凋零,想必应有诸多遗憾;而在寂静的夜晚,暗香悄然飘来,更是格外奇妙。我在花前醉倒于栏杆边,你不要嘲笑我,明天清晨,红色的花萼将点缀在空荡的枝头。
以上为【山亭观梅】的翻译。
注释
1. 山亭观梅:题为“在山中亭子观赏梅花”。
2. 岁岁有幽期:每年都与梅花有幽深的约定。“幽期”指隐秘而深情的约会,此处拟人化地表达诗人对梅花的钟爱。
3. 忘却如今两鬓丝:意谓因专注于与梅花之约,竟忘了自己已年老鬓白。
4. 乘淡月时和雪看:趁着淡淡的月光,在雪中赏梅。“乘”意为趁着,“和雪看”即伴雪观赏。
5. 斸(zhú)苍苔地带花移:挖掘长满苍苔的土地,连花带土将梅树移栽。“斸”为掘、挖之意。
6. 先春:早春时节,梅花在百花之前开放,故称“先春”。
7. 瘦损:形容梅花凋零憔悴的样子。
8. 静夜香来更一奇:深夜静谧之时,梅花香气悄然袭来,更觉奇妙动人。
9. 醉倒栏边君勿笑:我在梅园栏杆旁醉倒,请你不要见笑。
10. 明朝红萼缀空枝:明天清晨,只剩下红色的花萼挂在空枝上,暗示花将落尽。
以上为【山亭观梅】的注释。
评析
《山亭观梅》是南宋诗人陆游创作的一首咏梅七律。诗中通过对梅花的观赏、移栽、感怀与醉赏,抒发了诗人对梅花高洁品格的倾慕之情,同时也寄托了自己年华老去、志节不改的情怀。全诗情景交融,语言清丽自然,意境深远,既写物又言志,体现了陆游晚年寄情山水、守志不渝的精神境界。诗歌结构严谨,由“期梅”起笔,经“赏梅”“移梅”“怜梅”至“醉梅”,层层递进,情感逐步升华,尾联以景结情,余韵悠长。
以上为【山亭观梅】的评析。
赏析
此诗以“与梅岁岁有幽期”开篇,立即将梅花人格化,赋予其知己般的地位,表现出诗人多年如一日对梅花的深情守候。颔联“乘淡月时和雪看,斸苍苔地带花移”描写赏梅与护梅的具体情境:月下踏雪寻梅,清冷幽绝;亲手掘土移栽,珍爱备至。这两句既具画面感,又体现诗人亲近自然、珍视高洁之物的生活态度。颈联转入抒情,“先春瘦损应多恨”借梅花早开早谢的命运,暗喻人生壮志未酬、岁月蹉跎之憾;“静夜香来更一奇”则转出新境,突出梅花精神之不朽——纵然形体凋零,其清香犹能在夜深人静时沁人心脾,象征着高洁品格的永恒魅力。尾联以“醉倒”作结,看似放达,实则沉痛,醉的是花事将尽,是年华不再,是知音难再。而“明朝红萼缀空枝”一句,以景语收束,留下无限怅惘,令人回味无穷。全诗情感细腻,层次分明,融叙事、写景、抒情于一体,是陆游咏物诗中的佳作。
以上为【山亭观梅】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游咏梅诗:“多托物寓志,清刚之气,溢于言表。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁一生精力尽于诗,七律尤工,对仗工稳而气机流动,此等处最见本领。”
3. 近人钱仲联《宋诗精华录》评曰:“此诗写梅,实写己也。‘先春瘦损’‘静夜香来’,皆诗人自况,孤标自许,不随流俗。”
4. 《历代咏梅诗词选》评此诗:“情致缠绵,格调高逸,非徒咏花者可比。”
以上为【山亭观梅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议