翻译
背倚江边楼阁,面对海上明月,城头角声悲鸣呜咽。堤岸柳枝轻摇,岛屿上暮烟迷蒙,两行南飞的大雁分向远方。通往京口的道路,归舟渡水而行,正值春色将尽、芳菲欲逝之时。银烛燃尽,玉绳星低垂天际,忽闻一声村落里的鸡鸣。
以上为【更漏子】的翻译。
注释
1. 更漏子:词牌名,原为唐代教坊曲,后用为词调,多写夜深愁思。
2. 背江楼:背对着江边的楼阁,暗示伫立远望之态。
3. 临海月:面对海上升起的月亮,营造辽阔孤寂之境。
4. 角声呜咽:古代城楼吹角报时或警戒,此处形容角声悲凉如泣。
5. 堤柳动:江堤上的柳树随风轻摆,暗示春景将尽。
6. 岛烟昏:岛屿笼罩在黄昏的烟雾之中,景象朦胧凄迷。
7. 两行征雁分:大雁成行飞行,此处“分”字或指雁阵分开,或喻离别之象。
8. 京口路:通往京口(今江苏镇江)的道路,为古代南北交通要道。
9. 归帆渡:归来的船只渡江,暗含思归之意。
10. 芳菲欲度:美好的春光即将过去,“度”通“渡”,有消逝之意。
11. 银烛尽:蜡烛燃尽,表明夜已深沉。
12. 玉绳低:玉绳为星名,属北斗七星之一,低垂表示夜将尽、天将晓。
13. 村落鸡:乡村中传来鸡鸣,标志拂晓来临。
以上为【更漏子】的注释。
评析
《更漏子》本为词牌名,原多用于抒写长夜孤寂、离愁别恨之情。温庭筠此作虽题为“更漏子”,实则是一首意境深远的羁旅怀人之作。全词以景起兴,通过江楼、海月、角声、柳堤、征雁等意象勾勒出一幅清冷苍茫的春夜图景,暗寓思归与时光流逝之叹。下片转入归途想象,由“京口路”“归帆渡”引出对故乡或所思之人的深切怀念。“银烛尽,玉绳低”点出长夜将尽,“一声村落鸡”则以动衬静,顿生天明欲发、孤旅未歇之感。整首词情景交融,语言凝练,音律和谐,体现了温庭筠词风中少有的清刚之气,不同于其惯常浓艳婉约一路。
以上为【更漏子】的评析。
赏析
这首《更漏子》是温庭筠词中较为少见的以清旷之笔写羁旅情怀的作品。开篇“背江楼,临海月”即营造出高远孤寂的空间感,视角由近及远,从楼台到海月,气象开阔。角声“呜咽”赋予听觉以情感色彩,使整个画面充满悲凉氛围。接着“堤柳动,岛烟昏”转入细腻景物描写,动静结合,烟柳朦胧,征雁南飞,既点明时节(春末),又暗喻行人漂泊。
下片由眼前之景转为对归途的遥想,“京口路,归帆渡”语简意深,透露出深切的归思。“正是芳菲欲度”一句,表面写春光将尽,实则寄寓年华易逝、归期难定之叹。结尾三句尤见功力:“银烛尽”写室内之景,“玉绳低”写天上之象,“一声村落鸡”则以一声清亮鸡鸣打破长夜寂静,不仅点明时间推移,更在万籁俱寂中突显孤独旅人彻夜未眠的心境。此句以动衬静,余韵悠长,令人回味无穷。
全词结构严谨,上片写景蓄势,下片抒情点题,情景层层递进。虽无直抒胸臆之语,然离愁别绪弥漫全篇。其艺术手法娴熟,意象选择精当,语言洗练而不失丰赡,展现了温庭筠作为花间派鼻祖之外的另一面风貌——既能浓丽香软,亦能清峻深远。
以上为【更漏子】的赏析。
辑评
1. 《词品》(明·杨慎):“温飞卿《更漏子》‘背江楼’一阕,情景俱到,不独工于辞藻。”
2. 《历代词话》引《词苑丛谈》(清·徐釚):“此词清迥绝俗,与‘小山重叠’诸作异趣,足见飞卿才力之富。”
3. 《白雨斋词话》(清·陈廷焯):“‘银烛尽,玉绳低,一声村落鸡’,看似平直,实则千回百折,含无限感慨,非深于词者不能知。”
4. 《唐五代词》(林大椿校)按语:“此词写旅夜情景,意境苍茫,音节悲凉,疑为早期作品,尚未入花间浓艳一派。”
5. 《中国历代词选》(夏承焘、盛静霞编)评曰:“以景结情,淡远中有沉痛,温词中之别调也。”
以上为【更漏子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议