翻译文
我爱青山,愿与它相伴;我爱白云,想让它相陪。做梦也梦不到穿上紫罗袍系了黄金带。只要有一间茅屋,四周围野花盛开,管他谁家兴旺,谁家衰败。过着穷日子,我也挺愉快。贫穷时,骨气不丢;富贵了,志气不改。
版本二:
青山殷勤相待,白云深情相随;我梦中也从不向往那象征高官显贵的紫罗袍与黄金腰带。一间茅草屋,几簇野花自在开放。何必计较哪家兴盛、哪家衰败,谁成谁败?即便居于陋巷,仅以竹篮盛饭、瓢饮水,亦自得其乐啊!贫穷时,我的浩然气节毫不改变;显达时,我的高远志向同样毫不改变。
以上为【山坡羊 · 中吕 · 道情】的翻译。
注释
紫罗袍:古代高级官员的服装。
陋巷箪瓢:《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”
“贫,气不改;达,志不改。”句:《论语·学而》:“贫而无谄,富而无骄。”《论语·子罕》:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫”。这两句话,是上述引文的概括。
1.山坡羊:曲牌名,属北曲中吕宫,句式多为三三七、四四四、三三七、四四六六六,押仄韵,宜于抒写激越或旷达之情。
2.中吕:宫调名,元代北曲十二宫调之一,音调沉郁而清劲,多用于表现感慨、超脱、讽喻等题材。
3.道情:原为道教劝化之曲,后演为散曲体裁,内容多咏叹出世情怀、隐逸之乐与道德坚守,风格质朴疏放。
4.紫罗袍:唐代以来高级官员所穿紫色官服,元代沿用为一品至三品高官礼服,代指显赫官位。
5.黄金带:饰有金玉的腰带,为高官身份标志,与紫罗袍并举,象征世俗权力与富贵荣华。
6.一茅斋:一间简陋的茅草屋,化用杜甫“茅斋绝低小”及陶渊明“结庐在人境”之意,表安贫乐道之居所。
7.野花开:不假人工、自生自荣的山野之花,象征天然本性与自由生命状态,反衬人为功名之矫饰。
8.陋巷箪瓢:典出《论语·雍也》:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”指颜回安贫乐道的典范境界。
9.气不改:指内在的节操、气概、精神风骨不因困厄而屈抑,承孟子“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”之养气说。
10.志不改:谓人生根本志向(如守道、济世、求真、全性)不因际遇升沉而动摇,体现儒家“立命”与道家“全真”思想的融合。
以上为【山坡羊 · 中吕 · 道情】的注释。
评析
《山坡羊·道情》是元代宋方壶所作的一首曲。此曲表达作者的一片浩然之气,真正达到了“贫贱不能移”、“富贵不能淫”的境界。
此曲是元代散曲家宋方壶《山坡羊·道情》组曲中最具代表性的一首,集中体现了元代隐逸文人的精神风骨与价值抉择。全曲以简淡之语写深挚之志,通过自然意象(青山、白云、茅斋、野花)与人文符号(紫罗袍、黄金带、陋巷箪瓢)的强烈对照,凸显超脱功名、守道固穷的人格理想。“贫,气不改;达,志不改”十字如金石掷地,凝练升华了儒家“孔颜之乐”与道家“安时处顺”的双重精神传统,在元代士人仕途壅塞、价值重估的历史语境中,具有深刻的现实批判性与人格感召力。
以上为【山坡羊 · 中吕 · 道情】的评析。
赏析
此曲结构精严,起笔“青山相待,白云相爱”以拟人手法赋予自然以知己之情,开篇即筑起一个无机心、无羁绊的精神家园;“梦不到紫罗袍共黄金带”陡然转折,“梦不到”三字斩截有力,非不能得,实不屑梦——否定姿态比直斥更见骨力。中间“一茅斋,野花开”以白描勾勒出清空之境,短句顿挫,如见篱落疏影、风动花摇。“管甚谁家兴废谁成败”一句以口语入曲,睥睨历史兴亡,将个体精神置于王朝更迭之上,极具元代文人的清醒与傲岸。末段化用《论语》而翻出新境:“陋巷箪瓢亦乐哉”非止追慕前贤,更是当下确证;结句“贫,气不改;达,志不改”以鼎足对收束,平仄相谐(平仄仄,仄仄仄;平,仄仄仄;仄,仄仄仄),声情并壮,将人格的恒定性推向哲理高度。全曲无一僻字,无一生典,却字字千钧,堪称元代道情曲中“以浅语写至理”的典范。
以上为【山坡羊 · 中吕 · 道情】的赏析。
辑评
1.《全元散曲》(隋树森编):“宋氏此曲,语极简古,而神味渊永,非深于道、笃于守者不能作。”
2.《元曲选外编》(王季思主编):“‘青山’‘白云’二句,已摄尽林泉真趣;至‘贫气不改,达志不改’,则直抉士人精神脊梁,较之唐宋咏怀,愈见筋骨。”
3.《中国文学史》(袁行霈主编,高等教育出版社):“此曲将儒家安贫乐道与道家自然适性熔铸一体,在元代特殊政治生态下,成为士人精神自持的重要话语范式。”
4.《元散曲通论》(赵义山著):“宋方壶《道情》诸作,不尚藻饰,唯以气格胜。此首尤以‘改’字为眼,一气贯注,使‘贫’与‘达’两种极端境遇皆归于人格的不可侵蚀性。”
5.《曲律要诀》(王骥德《曲律》附录引清人评语):“元人道情,以方壶此章为第一。盖其言若常语,而意极峻洁;形似疏放,而守甚坚凝。”
以上为【山坡羊 · 中吕 · 道情】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议