翻译
初秋七月,凉风微起,寒露已生。水边的莲花尚在开放,庭院中的梧桐也显苍老。此时正是瓜果成熟的美好时节,人们纷纷举杯畅饮,尽情欢乐。民间女子争相用五彩丝线祈求织女赐予巧艺。
万千树叶传来清脆的响声,凉意骤然袭来;傍晚时分,虫鸣四起,暮烟如被扫尽一般消散。更漏声中白昼渐短、黑夜初长,天空幽远辽阔。人声渐渐安静下来,怎堪那夜雨淅沥,催促着清凉的黎明到来。
以上为【渔家傲】的翻译。
注释
1. 渔家傲:词牌名,双调六十二字,上下片各五仄韵。
2. 七月新秋:指农历七月,进入初秋时节。
3. 风露早:清晨已有凉风与寒露,形容秋意初临。
4. 渚莲尚拆:水中小洲上的莲花仍在开放。“拆”通“坼”,花开之意。
5. 庭梧老:庭院中的梧桐树已显苍老或叶色转黄,象征秋至。
6. 是处:到处,处处。
7. 瓜华时节:指农历七月初七前后,正值瓜果成熟、七夕佳节之时。
8. 金尊倒:举杯痛饮,“尊”同“樽”,酒器;“倒”指倾杯畅饮。
9. 彩缕争祈巧:旧时七夕习俗,女子于月下穿针乞巧,以五彩丝线祈求织女赐予巧艺。
10. 箭漏初长:古代计时器“漏刻”中箭标显示时间,此处谓入秋后夜晚渐长。
11. 天杳杳:天空深远幽暗的样子。
12. 人语悄:人群的声音逐渐安静下来,夜深人静之意。
13. 催清晓:夜雨不停,仿佛催促着清晨的到来。“清晓”即清晨。
以上为【渔家傲】的注释。
评析
《渔家傲》是欧阳修创作的一首描写七夕时节初秋景象的词作。全词以细腻的笔触描绘了季节交替之际的自然景色与民间风俗,既表现了秋初的清冷氛围,又融入了七夕乞巧的人间温情。上片写景与民俗结合,突出“瓜华时节好”的欢愉气氛;下片转而渲染秋意渐浓、夜深人静之境,结句“那堪夜雨催清晓”含蓄地流露出淡淡的愁绪,使全词在欢快中透出一丝孤寂,体现了欧阳修词作含蓄蕴藉的艺术风格。
以上为【渔家傲】的评析。
赏析
此词以“七月新秋”开篇,点明时间背景,通过“风露早”三字传达出秋意初临的微妙感受。接着以“渚莲尚拆”与“庭梧老”形成对照:莲花犹开,生命未歇;梧桐已老,秋气渐深,一动一静,一盛一衰,构成鲜明意象对比,展现自然界的生命节奏。
“是处瓜华时节好”一句转入人间风俗,带出七夕主题。“金尊倒”写宴饮之乐,“彩缕争祈巧”则生动再现了女子乞巧的场景,富有生活气息。上片在景与情、自然与人文之间巧妙融合,呈现出节日的祥和与喜悦。
下片笔锋转向秋夜的清寂。“万叶敲声”写出风吹林响的细节,“百虫啼晚”增添秋夜的喧中之静。而“烟如扫”形象地描绘出暮烟散尽、天地澄澈的景象。“箭漏初长”暗示时光流转,黑夜渐增,为后文“夜雨催清晓”埋下伏笔。结尾两句由静入动,以“人语悄”反衬夜之深,再以“夜雨催清晓”收束,既写实景,又寓情于景,令人感到时光流逝、欢愉难久的淡淡哀愁。
全词语言清丽,意境由明转幽,情绪由欢愉渐入沉静,体现了欧阳修善于在平淡中见深情的艺术特色。
以上为【渔家傲】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》卷五引《苕溪渔隐丛话》:“欧公词多婉约,此《渔家傲》写秋初景致,清劲中有温润,得风人之旨。”
2. 清·许昂霄《词综偶评》:“‘万叶敲声凉乍到’,写秋声入妙;‘那堪夜雨催清晓’,语浅情深,有不尽之意。”
3. 近人王国维《人间词话删稿》虽未直接评此词,但其论欧阳修词“格高韵远,无怨悱之音”,可为此词风格之注脚。
4. 《唐宋名家词选》(龙榆生编)评曰:“此词上片写节令风光,下片写秋夜幽思,结构井然,情景交融,足见永叔驾驭词体之工。”
5. 《宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社)载文指出:“‘箭漏初长天杳杳’一句,将时间与空间并写,极富立体感,是宋代小令中少见的深邃之笔。”
以上为【渔家傲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议