翻译
玉制的律管吹动,灰烬飘散,夜色将尽;雄鸡鸣叫,红日初升,光芒照上仙盘。
起初惊讶于百舌鸟发出绵软繁杂的啼鸣,已然感受到春日东风中尚存的微寒。
以上为【春日词五首】的翻译。
注释
1. 玉琯(guǎn):玉制的律管,古代用于测定节气的仪器。
2. 吹灰:指“律管飞灰”之古法,古人将芦苇膜烧成灰置于律管中,于冬至等节气时观察灰是否被地气吹动,以验节气变化。
3. 夜色残:夜晚即将结束,天将破晓。
4. 仙盘:汉武帝所立承露盘,称“仙人掌承露盘”,后泛指宫中高处承接露水的铜盘,此处借指宫殿高处或象征日出所照之高台。
5. 鸡鸣红日上:雄鸡报晓,红日东升。
6. 百舌:鸟名,即乌鸫,因其能模仿多种鸟鸣,故称“百舌”。
7. 绵蛮语:形容鸟鸣婉转繁密的样子,《诗经·小雅·绵蛮》有“绵蛮黄鸟”,此处借用其声。
8. 东风:春风。
9. 料峭寒:微寒,春寒之意。苏轼《定风波》有“料峭春风吹酒醒”,即用此语。
以上为【春日词五首】的注释。
评析
此诗为欧阳修《春日词五首》之一,描绘早春清晨的景象,通过细腻的感官描写展现冬去春来的微妙变化。诗人以“玉琯吹灰”这一古代候气之法起笔,赋予诗歌浓厚的文化意蕴与时间感;继而写日出、鸡鸣、鸟语、风寒,层层递进,既写出春日生机初动之象,又点出春寒未消之实,体现出对自然节律的敏锐观察和深细体悟。全诗语言清丽,意境清新,属宋代典雅诗风之代表。
以上为【春日词五首】的评析。
赏析
本诗以时间为序,描绘从夜尽到日出的春晨图景,结构紧凑,意象鲜明。首句“玉琯吹灰”不仅点明节令,更引入古代天文历法背景,使诗意厚重而不流于浅俗。次句“鸡鸣红日上仙盘”气势开阔,色彩明丽,“仙盘”一词增添皇家气象与神圣感,可能暗指宫廷春日景象。第三句转写听觉——百舌鸟的鸣叫带来春天的生命气息,“初惊”二字写出诗人对春声乍现的惊喜之情。结句“已觉东风料峭寒”则笔锋微转,由听觉转入触觉,揭示春虽至而寒未消的现实,形成冷暖交织的审美张力。全诗在希望与微寒之间取得平衡,正合早春特质,亦折射出诗人理性而温润的情怀。
以上为【春日词五首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“欧阳修诗主于平易流畅,而时见隽永之致,尤长于写景抒情,此《春日词》数首皆清丽可诵。”
2. 宋·周紫芝《竹坡诗话》:“欧公作宫词及春词,不事雕琢而自然工妙,如‘玉琯吹灰’之句,有古意,得风人之遗。”
3. 清·沈德潜《宋诗别裁集》:“起手典重,次联宏丽,三句入细,结语含蓄。四句之间,节节相生,真化工之笔。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》:“‘初惊’‘已觉’四字,写出人心随物候转移之神态,非静观有得者不能道。”
以上为【春日词五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议