翻译
奉命分头执行祭祀斋戒之职,我暂时代理上公之事,原甫则如紫微星般居于集禧观的玉华宫中。
楼台上的碧绿琉璃瓦在日光与云霞间闪耀生辉,池中莲荷散发清香,伴着水面吹来的清风。
每每与年轻人交往,不禁感叹自己年老多病;但尚能与人联句唱和,反令诗坛老友感到烦恼。
清晨便已办完祭祀事务,随即追寻美好的景致以抒情怀,面对绿李与甘瓜,兴致依然未尽。
以上为【原甫致斋集禧余亦摄事后庙谨呈拙句兼简圣俞】的翻译。
注释
1. 原甫:指王拱辰,字原甫,北宋名臣,与欧阳修同科进士,时任职于集禧观。
2. 致斋:指祭祀前斋戒净心,准备行礼。
3. 集禧:集禧观,宋代皇家道观,位于汴京,常用于举行国家祭祀或斋醮仪式。
4. 摄事:代理职务。此处指欧阳修代行上公(太尉之类)之职参与祭祀。
5. 上公:古代三公之一,地位尊崇,在祭祀中常为首席主祭者。
6. 紫微人:喻指居于中枢、地位高贵之人。紫微为星名,象征帝居,亦借指朝廷重臣。
7. 玉华宫:道教宫观中的美称,此处指集禧观内的殿宇。
8. 莲芰(jì):即莲与菱,泛指水生植物,象征清雅之景。
9. 联句:古人作诗的一种方式,两人或多人轮流接续诗句。
10. 绿李甘瓜:夏季果品,象征闲适生活与自然之乐,亦暗含酬赠之意。
以上为【原甫致斋集禧余亦摄事后庙谨呈拙句兼简圣俞】的注释。
评析
此诗为欧阳修在参与朝廷祭祀活动后所作,兼寄友人梅尧臣(圣俞)。全诗以纪实与抒情结合,既描绘了庄严的宫廷祭祀场景,又流露出诗人对自然之美的欣赏与对友情的珍视。语言清新流畅,情感真挚,体现了欧阳修作为一代文宗的从容气度与深厚才情。诗中“少年”与“老病”的对比,“联句”与“恼诗翁”的调侃,更显其幽默豁达的人生态度。
以上为【原甫致斋集禧余亦摄事后庙谨呈拙句兼简圣俞】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写景叙事,后四句抒情言志,层次分明。首联点明背景——诗人因祭祀而摄职,原甫则在观中致斋,二人各司其职,遥相呼应。“紫微人在玉华宫”一句,既赞原甫之尊贵,又渲染出集禧观的神圣氛围。颔联以工整对仗描绘观中景色:碧瓦辉映云日,是视觉之美;莲香伴水风,是嗅觉与触觉之感,意境清幽高远。颈联笔锋一转,由外景转入内心,感慨年华老去,却仍保有诗兴,甚至能“恼诗翁”,语带诙谐,展现了诗人乐观旷达的胸襟。尾联以“凌晨已事”呼应开头的祭祀职责,继而“追佳赏”,体现其不耽于政务,亦不忘山水诗酒之乐。结句“绿李甘瓜兴未穷”,以日常小物收束,平淡中见深情,余味悠长。全诗融合公事、友情、自然与诗趣,充分体现了宋诗“以文为诗”“理趣交融”的特色。
以上为【原甫致斋集禧余亦摄事后庙谨呈拙句兼简圣俞】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“永叔诗风雍容和易,意在言外,此等酬答之作,尤见其温厚之致。”
2. 朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“欧公诗不尚雕琢,而意思通畅,如‘绿李甘瓜兴未穷’,虽俚语亦有味。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷二十七:“此诗清丽可诵,颔联写景如画,颈联自嘲中有傲骨,欧公晚年心态可见一斑。”
4. 纪昀《瀛奎律髓刊误》评:“三四写景秀逸,五六跌宕生姿,结语自然,不失为佳作。”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“欧阳修善于将公务与私情打并一处,此诗即是一例。表面平淡,实含深趣,所谓‘于无声处听惊雷’也。”
以上为【原甫致斋集禧余亦摄事后庙谨呈拙句兼简圣俞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议