翻译
醉翁所到之处从不曾真正清醒,若问他在青州时是怎样的生活情景?
公务之余留下宾客,夸耀自家美酒醇厚;酒后小憩醒来,斜倚枕上,静看横卧的山峦美景。
以上为【留题南楼二绝】的翻译。
注释
1. 留题南楼二绝:题写在南楼的两首绝句,此处选其一。南楼或指欧阳修晚年居颍州时所建楼阁。
2. 欧阳修(1007-1072):字永叔,号醉翁、六一居士,北宋文学家、史学家,唐宋八大家之一。
3. 醉翁:欧阳修自称,源自其《醉翁亭记》:“太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。”
4. 到处不曾醒:表面指饮酒常醉,实则寓指沉醉于山水之乐、忘却世俗烦忧。
5. 问向青州作么生:若问我在青州时是怎样的生活状态。“作么生”即“怎么样”,口语化表达,增强亲切感。
6. 公退:公务完毕之后。
7. 留宾夸酒美:公务之余留客饮酒,夸赞酒味之美,体现主人好客与生活雅趣。
8. 睡馀:酒后小睡醒来。
9. 攲(qī)枕:斜靠着枕头,姿态闲散随意。
10. 看山横:望着横亘天际的山峦,展现开阔宁静的自然景象。
以上为【留题南楼二绝】的注释。
评析
此诗为欧阳修晚年退居颍州时所作,借“醉翁”自况,抒写闲适自得、寄情山水的生活情趣。全诗语言平易自然,意境清雅悠然,通过“留宾夸酒”“欹枕看山”两个生活片段,展现出诗人超脱政务、享受自然之乐的精神境界。诗中“醉翁到处不曾醒”既呼应其早年《醉翁亭记》中的形象,又暗含人生如醉、忘忧避世的哲思,体现了欧阳修晚年淡泊名利、回归本真的心态。
以上为【留题南楼二绝】的评析。
赏析
本诗以“醉翁”起笔,巧妙地将诗人早年的自我形象与晚年的闲居生活勾连起来,形成生命阶段的呼应。首句“到处不曾醒”语带双关,既是调侃自己嗜酒贪杯,更深层地表达了对仕途纷扰的疏离和对自然之境的沉迷。第二句设问自答,引出下文具体生活场景。后两句以白描手法勾勒出两个典型画面:一是“公退留宾”,表现官余之乐,宾主尽欢;二是“睡馀攲枕”,刻画独处之静,物我两忘。动静结合,情景交融,充分展现了欧阳修晚年“外放政务,内养心性”的生活理想。全诗语言质朴流畅,意境恬淡悠远,体现了宋诗尚理趣而不废情韵的特点。
以上为【留题南楼二绝】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“欧阳修诗文皆根柢经术,而风神跌宕,不拘一格。其晚年之作,尤多萧散自然之致。”
2. 朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“欧公文字和平宏博,如宽袍大带,气象堂皇。至其晚年,益觉从容闲适,如《南楼》诸诗,皆见胸中无事。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷十七评欧阳修诗:“大抵以气格为主,不尚雕琢,而意味自长。如‘睡馀攲枕看山横’,信手写出,便成佳境。”
4. 清代纪昀评《六一诗话》相关作品:“语浅而意深,似不经意,实得风人之旨。”(虽非专评此诗,然可通用于此类作品)
以上为【留题南楼二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议