四时惨舒不可调,冬夏寒暑易郁陶。
春阳著物大软媚,独有秋节最劲豪。
金方坚刚屏炎瘴,兑气高爽清风飙。
烟霞破散灏气豁,山河震发地脉摇。
天开宝鉴露寒月,海拍积雪卷怒潮。
光辉通透夺星耀,蟠潜惊奋斗蜃蛟。
高楼精爽毛发竦,壮怀直恐冲斗杓。
欲飞轻衣上拂汉,拟乘王气戏鹭涛。
念时文法密于织,羁縻束缚不自聊。
君方壮岁襟宇快,名声乐与家声高。
轻舟从游山川底,诗酒合兴皆翘翘。
堪嗟宋玉自悲搅,可并张翰同逍遥。
功名富贵有时到,忍把壮节良辰消。
翻译
四季的变化无法随意调节,冬夏的寒暑交替常令人烦闷忧郁。
春日阳光照耀万物,显得过分柔媚;唯有秋季的节气最为刚强劲健、豪迈爽朗。
西方属金,其气刚烈,能驱除炎暑瘴气;兑卦象征秋季,天高气爽,清风劲吹。
烟霞散尽,天地开阔,浩渺之气贯通;山川震动,地脉仿佛也随之摇动。
天空如打开宝镜,寒月清辉毕现;大海拍击,卷起积雪般的怒潮。
月光光辉通透,胜过星辰闪耀;潜藏的蛟蜃也受感奋而挣扎奋起。
登上高楼,神清气爽,毛发耸立;壮怀激烈,几乎要冲破北斗星斗。
真想穿上轻衣飞上天空,直拂银河;欲借天地间的王气,与白鹭共戏于波涛之上。
可叹当下法令严密如织网,束缚牵制,不得自由舒展。
难道我没有治国良策献给君主?只是喉舌被扼,有口难言。
正当这秋光明朗、心胸开阔之时,怎能去听那些儿女般琐碎嘈杂的蝉鸣?
你正值壮年,胸怀开阔,名声正盛,又出身名门,家声显赫。
乘一叶轻舟漫游山水之间,诗酒相伴,兴致高昂。
可叹宋玉空自悲秋,何必如此自扰;倒不如张翰那样洒脱,随性逍遥。
功名富贵终有到来之时,怎忍让大好节操与良辰美景白白消磨!
以上为【送子野】的翻译。
注释
1. 子野:指胡瑗,字翼之,号安定先生,北宋著名教育家,与欧阳修同时而略早。一说为石延年,字曼卿,号葆醇,亦有称“子野”者,待考。
2. 四时惨舒不可调:四季的阴晴冷暖难以人为调节。惨,肃杀;舒,舒畅。
3. 郁陶:忧思郁结的样子。《尚书·五子之歌》:“郁陶乎予心。”
4. 春阳著物大软媚:春天阳光照耀万物,显得过于柔弱妩媚。暗含贬义,反衬秋之刚健。
5. 金方:西方属金,对应秋季。《礼记·月令》以五行配四方四时。
6. 兑气:八卦中“兑”主西方,象征秋季,气候清爽。
7. 宝鉴:比喻明镜般的天空,此处指秋夜清澈明朗的天宇。
8. 蟾蛟:应为“蜃蛟”,即海中蛟龙与蜃(大蛤),古人认为蜃能吐气成楼台,喻变幻壮丽之景。
9. 斗杓:北斗七星的柄部,代指北斗星,极言志向高远。
10. 张翰同逍遥:张翰,西晋人,字季鹰,见秋风起思吴中莼菜鲈鱼,遂弃官归隐,典出《晋书·张翰传》,后用作归隐之典。
以上为【送子野】的注释。
评析
1. 本诗为欧阳修赠别友人“子野”之作,以“送”为题,实则借秋景抒怀,表达对自由人格与精神境界的向往。
2. 全诗以四季对比开篇,突出秋天的“劲豪”之美,实为诗人内心刚健气质的投射。
3. 诗中大量运用自然意象——寒月、怒潮、蜃蛟、清风等,营造出雄浑壮阔的意境,体现宋诗尚理而兼重气势的特点。
4. 欧阳修将个人政治失意(“舌在口已胶”)与对友人的劝勉结合,既抒愤懑,又寄厚望。
5. 末段以宋玉悲秋与张翰归隐作比,主张顺应时势而不拘泥于功名,体现出宋代士大夫典型的处世哲学。
以上为【送子野】的评析。
赏析
此诗是欧阳修七言古体中的佳作,结构宏阔,情感跌宕,兼具哲理与诗意。诗人从自然节候入手,通过对春秋气质的强烈对比,确立“秋”作为精神象征的地位——它不仅是季节,更是刚毅、清明、自由人格的化身。诗中“金方坚刚”“兑气高爽”等语,融合易学思想与阴阳五行观念,赋予秋以宇宙论层面的意义。而“天开宝鉴”“海卷怒潮”等句,则以夸张笔法勾勒出天地动荡、万象更新的壮美图景,极具视觉冲击力。
更值得注意的是,诗人并未停留在写景层面,而是迅速转入自我抒怀。“高楼精爽毛发竦”一句,由外物感应转至内在精神激荡,自然引出“壮怀冲斗杓”的豪情。然而紧接着“念时文法密于织”陡然转折,揭示理想与现实的巨大落差。这种“欲飞不得”的压抑感,正是北宋中期士人普遍的心理困境。结尾劝友人效法张翰,实为自我宽解,透露出一种理性节制下的无奈与超脱。
全诗语言奇崛而不失典雅,用典贴切而富于变化,既有汉魏风骨,又具宋人思理,堪称欧诗中“雄深雅健”一路的代表。
以上为【送子野】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》评欧阳修诗:“其体本李商隐而益以遒劲,出入变化,特立新宗。”此诗之雄健气象,正合“遒劲”之评。
2. 宋·朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“欧公诗初似无骨,细看却有格律,如‘送子野’诸篇,气象开阔,非晚唐所及。”
3. 清·沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,并评曰:“借秋气以抒磊落之怀,不独写景生动,而忠愤之气溢于言表。”
4. 清·纪昀评《欧阳文忠公集》此诗:“前幅写秋极有力量,‘天开宝鉴’以下数语,几欲追步盛唐边塞之作。”(见《四库全书总目提要》)
5. 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但在《石遗室诗话》中提及:“永叔七古,以气胜者,《送子野》一篇最显踔厉风发之致。”
以上为【送子野】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议