翻译
听说溪园的景色日渐优美,我远远地便能感受到你那无边的清雅兴致。酒宴将尽,你常乘着月色归去;雪后初晴,你便独自寻春探花。黄鹂婉转啼鸣,消磨这悠长的白日;成双的白鸟飞翔,躲避远处传来的军中笳声。我一生最喜欢与你唱和酬答,只可惜不能在你的酒樽前,一同吟咏那落日余晖中的彩霞。
以上为【寄题梅龙图滑州溪园】的翻译。
注释
1. 寄题:寄诗题咏某处园林或建筑,多为未亲临之作。
2. 梅龙图:即梅挚,字石昌,成都人,北宋官员,曾任御史知杂事,官至龙图阁学士,故称“梅龙图”。
3. 滑州:古州名,治所在今河南滑县。
4. 溪园:梅挚在滑州所建园林,具体位置不详。
5. 遥知清兴已无涯:遥想你清雅的情趣已达无穷之境。清兴,清雅的兴致。
6. 饮阑:酒宴将尽。阑,将尽。
7. 乘月:趁着月色出行。
8. 寻春自探花:雪后主动寻觅春天的踪迹,自行赏花。探花,原指采摘春花,后亦指探春。
9. 百啭黄鹂:黄鹂鸟反复婉转地鸣叫。
10. 鸣笳:古代军中乐器,此处或指官衙仪仗之声,暗示尘世喧嚣。
以上为【寄题梅龙图滑州溪园】的注释。
评析
此诗为欧阳修寄赠梅龙图(即梅挚)之作,写于梅挚任滑州知州期间。诗人未亲至溪园,仅凭听闻描绘其景,并借景抒情,表达对友人高雅生活情趣的向往以及未能同游共饮的遗憾。全诗以虚写实,通过想象展现溪园之佳,又以“饮阑乘月”“雪后探花”等细节刻画友人的闲适风致。尾联直抒胸臆,点出平生之乐在于诗酒唱和,而今不得共赏落霞,深含惋惜之情。语言清丽自然,意境悠远,体现了宋人寄题诗中常见的雅致与情谊交融的特点。
以上为【寄题梅龙图滑州溪园】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代寄题酬唱之作,虽未亲至溪园,却以想象之笔勾勒出一幅清幽闲适的园林画卷。首联从“闻说”起笔,以“渐佳”与“无涯”相对,既写出溪园景致之美日益增进,又突出友人精神境界之高远。颔联写人,以“饮阑乘月”“雪后探花”两个典型场景,生动刻画出梅龙图超然物外、亲近自然的文人风度。颈联转写景物,黄鹂“百啭”写声,白鸟“双飞”写形,“避鸣笳”三字尤为精妙,暗喻友人远离尘嚣、追求宁静的心境。尾联由景及情,直诉平生之好在于诗酒唱和,而今不得共聚,唯有遥寄诗篇,怅然之情溢于言表。全诗结构严谨,情景交融,语言冲淡而意蕴绵长,展现了欧阳修诗歌“温柔敦厚”而又“意在言外”的艺术风格。
以上为【寄题梅龙图滑州溪园】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“欧阳修诗主于典雅和平,有唐人风致,而益以疏畅。”
2. 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“欧公诗不甚深,却自有一种温润气象。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷二十三:“欧公五律、七律皆清婉可诵,此诗‘饮阑归骑多乘月,雪后寻春自探花’,真有林下风。”
4. 纪昀《瀛奎律髓刊误》评此诗:“三四写得萧散,五六写得幽静,结语含情不尽。”
5. 《宋诗钞·文忠集钞》:“欧诗以气格胜,不尚雕琢,此作可见其自然流丽之一面。”
以上为【寄题梅龙图滑州溪园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议