翻译
山水景色日渐美好,我们一同登高临远,共享这良辰美景。
衰败的兰草尚且可以采摘,想要赠予即将远离的友人。
以上为【初秋普明寺竹林小饮饯梅圣俞分韵得亭皋木叶下五首】的翻译。
注释
1. 初秋:农历七月前后,暑气渐退,秋意初现之时。
2. 普明寺:宋代寺院名,具体位置待考,或在河南洛阳或安徽宣城一带,为文人雅集之所。
3. 竹林小饮:在竹林中设小型酒宴,体现清雅闲适之趣。
4. 饯:设宴送行。梅圣俞即梅尧臣,北宋著名诗人,与欧阳修并称“欧梅”,同为宋诗革新重要人物。
5. 分韵:旧时文人集会赋诗,各拈诗句中一字或数字为韵脚,依韵作诗。此处分得“亭皋木叶下”一句为韵,出自《楚辞·九歌·湘夫人》:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”
6. 山水日已佳:指秋天气爽,山川景物更加宜人。
7. 登临同上下:共同登高望远,游览山水。“上下”谓登高临低,遍览胜景。
8. 衰兰:凋零或将谢之兰草。兰为高洁之象征,此处或暗喻人才之沦落或友情之珍贵。
9. 尚可采:尚且可以采摘,语出《古诗十九首》“涉江采芙蓉,兰泽多芳草”,有寄托之意。
10. 离居者:指即将远行之人,即梅尧臣。当时梅或将赴任他地,故有饯别之举。
以上为【初秋普明寺竹林小饮饯梅圣俞分韵得亭皋木叶下五首】的注释。
评析
此诗为欧阳修在初秋时节于普明寺竹林设宴饯别梅尧臣(字圣俞)时所作,分韵得“亭皋木叶下”之句,乃五首组诗之一。全诗语言简淡自然,意境清幽,借景抒情,表达了诗人与友人共赏秋光、惜别依依之情。虽写离别,却不显悲戚,反以山水佳景与采兰相赠的雅事寄寓深情,体现出宋代士大夫间高雅从容的交游风度和含蓄内敛的情感表达方式。
以上为【初秋普明寺竹林小饮饯梅圣俞分韵得亭皋木叶下五首】的评析。
赏析
本诗虽仅四句,却融写景、叙事、抒情于一体,格调清新,意蕴悠长。首句“山水日已佳”点明时令与环境之美,秋高气爽,正宜出游;次句“登临同上下”写出二人携手共游之乐,情感融洽。后两句笔锋转入离别主题,以“衰兰尚可采”起兴,既写眼前实景——秋日兰草虽衰犹存,亦暗含对友人才德不因时移而减损的赞许。结句“欲赠离居者”化用古人折芳寄远之意,将惜别之情寓于一束兰草之中,含蓄隽永,耐人寻味。全诗无激烈言辞,而深情自现,体现了欧阳修“温柔敦厚”的诗学风格,也展现了宋代文人饯别诗中特有的理性节制与审美追求。
以上为【初秋普明寺竹林小饮饯梅圣俞分韵得亭皋木叶下五首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·欧阳文忠公集提要》:“修诗主于舒徐典雅,不为奇险之语,而自有风致。”
2. 宋·朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“欧公诗不费力,意思直是款曲,如‘衰兰尚可采,欲赠离居者’,说得恁地温厚。”
3. 清·纪昀评《欧阳文忠公集》:“语浅而情深,近而不佻,足见忠厚之旨。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》:“欧诗以气格胜,不专以锤炼为工。如此类短章,自然成文,离情别绪,托之比兴,最得风人遗意。”
以上为【初秋普明寺竹林小饮饯梅圣俞分韵得亭皋木叶下五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议