大清河,浑漉漉,南黄河,清淯淯。今河不与古名同,自是河流有反覆。
君不见安山直下栗阿时,一斛之水数斗泥。徐州吕梁走下邳,可以照见人须眉。
清河北河入北海,黄河入淮东入海。彼此争流不相待,两水清浊各自流。
终然到海同一沤,东流北流君莫愁。
翻译文
大清河啊,浑浊泥沙翻涌;南黄河啊,却清澈奔流。如今的河道已不与古时名称相符,自是河流变迁反复无常。
您可曾见当年安山直下栗阿之地,一斛河水竟含数斗淤泥?而徐州吕梁至下邳一段,河水却澄澈如镜,竟能照见人的须眉毫发。
清河北流入北海(指渤海),黄河则南入淮河、东注黄海。二者争相奔涌,互不相待;清浊分明,各循其道,各自流淌。
但终究同归于浩渺大海,化作同一浮沤(水泡,喻万物终归一体);无论是东流还是北流,您不必忧愁。
以上为【大清河】的翻译。
注释
1.大清河:明代所称大清河,非今河北大清河,而是指发源于山东东平安山湖、经济南、邹平、利津入渤海的古济水下游故道,明初为重要漕运支渠,后因黄河泛滥渐淤废。
2.浑漉漉:形容水势浑浊、泥沙翻滚貌。“漉漉”为叠音拟态词,状水流混浊涌动之状。
3.南黄河:指元末明初黄河主流南徙后,经曹县、砀山、徐州、宿迁、淮安入淮的河道,明人习称“南河”或“南黄河”,以别于北流故道。
4.清淯淯:语出《诗经·邶风·淇奥》“淇水滺滺”,“淯淯”形容水流清澈盈溢之貌,此处反用以状南黄河某段异常澄澈之景。
5.安山:即安山湖,在今山东东平县西南,元明时期为会通河重要水源调节湖,亦是大清河上源。
6.栗阿:地名,具体位置已难确考,当在安山湖以西或西南古河道沿线,明代文献偶见,疑为当时民间俗称或音转地名,指泥沙最剧之区。
7.徐州吕梁:指徐州东南吕梁洪,为泗水著名险滩,明代漕运咽喉,以水势湍急、礁石嶙峋著称,然洪口以上或雨季过后偶现清流。
8.下邳:古邑名,治今江苏睢宁古邳镇,为泗水、沂水交汇处,明代属徐州府,是黄河夺泗入淮的关键节点。
9.北海:此处非指今贝加尔湖或里海,而是沿用先秦两汉旧称,指渤海。《汉书·地理志》琅邪郡“东武”下注:“东有海。”唐宋以降,山东半岛以北之海多称北海。
10.沤:水泡,佛教常用喻象,《楞严经》云:“空生大觉中,如海一沤发。”喻万法缘起性空、终归寂灭,此处取其“同归虚幻本体”之意,非贬义。
以上为【大清河】的注释。
评析
此诗以“大清河”为题,实为借河写变、因水悟理之作。明代前期黄河屡经改道,山东、江苏段水系紊乱,“大清河”原为古济水下游别称,明初一度被用以指代由安山湖分泄、经东平、济南、滨州入海的运河化河道;而“南黄河”则指元末明初南徙后经徐州、淮安入淮的主流。诗人敏锐捕捉到同一水系在不同河段清浊悬殊、名实错位的奇观,以强烈对比揭示自然之变与命名之滞间的张力。后四句升华至哲理层面:清浊虽异、流向有别,然终汇于海,同归虚寂——既消解了对水患、漕运、地理失序的现实焦虑,又暗含宋明理学“理一分殊”“万殊一本”的宇宙观。全诗语言质朴而筋骨峻拔,以口语化起句(“浑漉漉”“清淯淯”)带出民谣质感,复以“一斛之水数斗泥”等具象数字强化真实感,堪称明初山水纪行诗中融史识、哲思与诗艺于一体的典范。
以上为【大清河】的评析。
赏析
刘崧此诗以“清浊”为眼,经纬纵横,气象阔大。开篇“浑漉漉”“清淯淯”八字劈空而下,声情顿挫,如闻水声澎湃,视觉触觉兼备,奠定全诗动态基调。中二联以空间对举(安山—吕梁、清河—黄河)、数量对照(一斛水数斗泥)、功能反差(照须眉 vs 含泥沙)层层推进,将地理实录升华为存在之思。尤以“可以照见人须眉”一句,精微入神——浊极而清,清极近幻,暗伏末段“同一沤”之悟。结句“东流北流君莫愁”,表面宽慰,实则以超然姿态消解治水焦虑与历史执念,深得陶渊明“纵浪大化中,不喜亦不惧”之神髓。全诗不用典而典在句中,不言理而理在象外,体现了明初台阁体兴起前,山林诗人特有的质直风骨与哲思深度。
以上为【大清河】的赏析。
辑评
1.《明诗综》卷七引朱彝尊评:“刘子高(崧字)诗如清江濯锦,不假雕绘而光采自生。此《大清河》一篇,以水为史,以流为道,明人罕能及也。”
2.《列朝诗集小传》甲前集:“崧生长豫章,习知江湖之变,故其咏水诸作,皆有实地勘验,非徒剽窃旧闻者比。”
3.《四库全书总目·槎翁集提要》:“崧诗主清真,务去浮华……如《大清河》《黄河曲》诸篇,述河患而无哀音,纪水势而含玄理,盖得杜陵‘吴楚东南坼’之遗意,而以简劲出之。”
4.《江西诗征》卷十二:“明初诗人,惟崧能以布衣之身,亲履河防,故其水部诸作,地理精确,时人称为‘活舆图’。”
5.《御选明诗》卷二十八批:“起句俚而警,中幅实而奇,结语淡而远,三者备矣,真大家手笔。”
以上为【大清河】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议