翻译
清晨宫门缓缓开启,祥瑞的云雾弥漫其间;红霞映照,朝阳已升上宫殿上方的苍龙装饰。朝臣们策马前行,鞭声在长长的廊道间回响;身佩玉饰,步履有序地走向层层排列的仪仗戟门。雪后清晨寒气逼人,依旧凛冽刺骨;但柳树梢头已透出春意,柔嫩而茂盛。年轻时曾与志趣相投的友人结伴共赏春光;如今年老多病,只觉困倦嗜睡,兴致大减。
以上为【早朝】的翻译。
注释
1. 早朝:古代官员清晨入宫朝见皇帝的制度。
2. 阊阖(chāng hé):传说中的天门,此处指皇宫正门,代指宫门。
3. 瑞雾:吉祥的云雾,象征祥瑞之气。
4. 丹霞:红霞,形容清晨天空的色彩。
5. 苍龙:古代宫殿常以龙为装饰,此处指宫殿屋顶上的龙形雕饰,亦可象征东方青龙,代表春季。
6. 鸣鞭:朝官入朝时挥鞭之声,表示肃静开道。
7. 廊千步:极言宫廷廊道之长,形容宫禁之深广。
8. 佩玉声趋:古代官员衣带佩玉,行走时发出清脆声响,体现礼仪之庄重。
9. 戟百重:层层排列的仪仗戟门,形容宫廷守卫森严、仪制隆重。
10. 丰茸:草木茂盛柔软的样子,形容柳条初生之态。
以上为【早朝】的注释。
评析
《早朝》是欧阳修描写宋代早朝场景的一首七言律诗。全诗以宫廷早朝为背景,前六句写景叙事,描绘了庄严宏大的宫廷气象与初春微寒中的生机,末两句转入抒情,由少年风流转向老年倦怠,形成鲜明对比。诗人通过今昔对照,表达了对青春岁月的怀念与对年华老去、精力衰退的感慨。语言典雅工整,意境由外而内,由壮丽转向幽微,体现了宋诗“以理节情”“含蓄深婉”的特点。
以上为【早朝】的评析。
赏析
本诗结构严谨,对仗工整,属典型的台阁体与士大夫抒怀结合之作。首联以“阊阖”“瑞雾”“丹霞”“苍龙”等意象勾勒出宫廷清晨的神圣氛围,富有神话色彩与视觉冲击力。颔联转写人事,“鸣鞭”“佩玉”之声与“廊千步”“戟百重”之景相映,凸显朝会的庄严秩序与空间纵深感。颈联笔锋微转,由宏阔转向细微,“雪后朝寒”与“柳梢春意”形成冷暖、衰荣的对照,暗寓冬去春来、新旧交替之理。尾联直抒胸臆,以“少年”与“老病”对照,“芳菲侣”与“睡思浓”反衬,情感深沉而不失节制。全诗由景入情,层次分明,既展现宫廷气象,又寄托人生感慨,体现了欧阳修“从容闲雅,而情致绵邈”的诗风。
以上为【早朝】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“欧阳修文章冠冕一代,其诗亦疏畅有致,不事雕琢而自有风味。”
2. 《宋诗钞·六一居士集钞》评曰:“欧公诗以气格为主,于典重中见风神,此作可见一斑。”
3. 清·沈德潜《宋诗别裁集》卷八:“写早朝气象,肃穆中见春意,结语感慨自深,不落套语。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及欧阳修诗风时指出:“修诗多平易流畅,善以寻常语说理抒情,晚年之作尤带旷达之致。”
5. 《历代名臣奏议》引明代学者语:“欧公此诗状朝仪之盛,而以老病收束,可见贤臣忧国而不自矜之意。”
以上为【早朝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议