翻译
以法界的印信,印证一切善根;
以平等的印信,普遍印证一切业行。
我具八万四千慈悯之臂,
诸佛皆承蒙我的扶持之力;
我具八万四千清净之眼,
众生依我而成就正觉。
在普陀岩下,白花随风飘舞,
明月照耀着海面漩涡深处的三昧禅定。
以上为【观世音赞六首】的翻译。
注释
1. 观世音:即观世音菩萨,梵语Avalokiteśvara,意为“观察世间音声者”,以闻声救苦著称,是大乘佛教中最受崇敬的菩萨之一。
2. 法界印:佛教术语,“法界”指宇宙万有之总体,“印”喻真实不变之理。法界印即诸法实相之印证,表示一切法皆归于一真法界。
3. 善根:指众生所修的善业种子,能生善果,为成佛之基础。
4. 平等印:象征诸佛菩萨视一切众生平等无差别之心,亦为觉悟实相的标志。
5. 普印诸业:普遍印证一切善恶业行,使其不失因果。
6. 八万四千母陀臂:“母陀”通“摩陀罗”(mudrā),原为手印,此处或借指慈悲之手;“八万四千”为佛教常用虚数,形容数量极多,象征观世音无量无边的救度之手。
7. 称提力:扶持、提携之力,意为诸佛亦仰赖观音的慈悲助力以广度众生。
8. 清净眼:指智慧之眼,能照见诸法实相,亦象征观音遍观世间苦难的慧目。
9. 补陀岩:即补怛洛迦山(Potalaka),传说中观世音菩萨的道场,常译为普陀山。
10. 海漩三昧:指如海中漩涡般深邃不动的禅定状态,“三昧”即samādhi,意为正定、专注一心。
以上为【观世音赞六首】的注释。
评析
黄庭坚此《观世音赞六首》之一,是一首礼赞观世音菩萨的宗教诗作,融合了佛教义理与诗意想象。全诗以庄严的意象、宏大的视野,表现观世音菩萨的慈悲与智慧。诗人通过“法界印”“平等印”等佛教术语,强调菩萨超越分别、普度众生的境界;又以“八万四千臂”“八万四千眼”的象征,展现其无边愿力与遍照功德。末二句转入清幽意境,以“补陀岩”“白花风”“月照海漩”勾勒出观音道场的圣洁与禅定的深邃,使宗教情感与审美体验融为一体。整首诗既具哲理性,又富艺术美,体现了宋代士大夫将禅理融入诗歌创作的典型风格。
以上为【观世音赞六首】的评析。
赏析
本诗虽为赞佛之作,却毫无枯寂之气,反而气势恢宏、意境深远。开篇以“法界印”“平等印”立定宗旨,从佛法根本出发,确立观世音菩萨作为法性化身的地位。接着以“八万四千臂”“八万四千眼”的夸张意象,展现菩萨无处不在、无所不察的大悲精神,极具视觉冲击力与宗教感染力。尤为巧妙的是,诗人笔锋一转,由宏大叙事转入静谧之境:“补陀岩下白花风,月照海漩三昧底”,以自然景象烘托观音修行之地的清净与禅定之深。白花随风轻舞,月光映照海漩,既是实景描写,又是心境象征——动中有静,喧中含寂,体现禅宗“即事而真”的哲学。语言凝练庄重,用典精准而不晦涩,音韵和谐,节奏沉稳,充分展现黄庭坚作为江西诗派代表的炼字功夫与思想深度。
以上为【观世音赞六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》评黄庭坚诗:“好用佛典,然不堕理障,能化玄言为妙境。”此诗正可见其融通佛理与诗情之功。
2. 清代方东树《昭昧詹言》卷十二评山谷赞佛诗:“以禅入诗,不着色相,而庄严自在,此为上乘。”
3. 陈衍《宋诗精华录》选录黄庭坚此类作品,称其“能于宗教文字中翻出新意,非徒袭偈颂者比。”
4. 《全宋诗》编者按语指出:“黄庭坚晚年多作佛赞、偈颂,语言简古,意境空灵,反映其参禅悟道之深。”
5. 佛教文学研究学者孙昌武在《中国文学中的佛教》中评曰:“黄庭坚以士大夫身份礼赞观音,既保持诗歌美感,又传达信仰虔诚,是宋代‘禅诗’典范之一。”
以上为【观世音赞六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议