青牛西出关,老聃始著五千言。白鹿去升天,尔来忽已三千年。
当时遗迹至今在,隐起苍桧犹依然。惟能乘变化,所以为神仙。
驱鸾驾鹤须臾间,飘忽不见如云烟。奈何此鹿起平地,更假草木相攀缘。
乃知神仙事茫昧,真伪莫究徒自传。雪霜不改终古色,风雨有声当夏寒。
境清物老自可爱,何必诡怪穷根源。
翻译
当年青牛西出函谷关,老子李耳才开始写下五千言《道德经》。白鹿升天而去,至今忽然已过三千年。那时留下的遗迹现在还存在,那苍劲的桧树依然耸立生长。或许正因能顺应自然变化,所以才能成为神仙。转眼间驾驭鸾鸟仙鹤飞升,飘然远去,踪影不见,如同云烟消散。可叹这鹿竟从平地而起,还要借助草木攀援升天。由此可知神仙之事渺茫难测,真真假假无法考究,只是徒然流传罢了。桧树历经雪霜仍保持亘古不变的青翠,风雨之声在夏日也带来寒意。此地清幽,古木苍老,自然令人喜爱,又何须追究那些诡谲怪诞的根源呢?
以上为【昇天桧】的翻译。
注释
1. 昇天桧:相传在安徽九华山或道教圣地有古桧树,与神仙白鹿升天有关,故名。
2. 青牛西出关:指老子骑青牛西出函谷关,应关令尹喜之请著《道德经》五千言。
3. 老聃:即老子,姓李名耳,字聃,道家创始人。
4. 白鹿去升天:道教传说中仙人常乘白鹿升仙,此处或指某位仙人骑鹿飞升之事。
5. 尔来忽已三千年:自老子时代至欧阳修所处北宋,约历千余年,“三千年”为约数,极言久远。
6. 隐起苍桧犹依然:高耸的古桧树依旧存在。“隐起”意为耸立、突起。
7. 惟能乘变化:只有能够顺应天地变化者,方可成仙。
8. 驱鸾驾鹤:指神仙驾驭鸾鸟、仙鹤飞行于天,为道教常见意象。
9. 奈何此鹿起平地,更假草木相攀缘:讽刺白鹿升天需依附草木,不合自然逻辑,暗指神仙传说荒诞。
10. 诡怪穷根源:指追寻离奇怪异之事的本源,欧阳修认为不必要。
以上为【昇天桧】的注释。
评析
本诗借“昇天桧”这一传说中的古树为题,通过对道教神仙传说的描写与反思,表达了欧阳修对神仙之说的理性怀疑态度。他一方面描绘了老子著书、白鹿升天等道教典故,渲染神秘氛围;另一方面则通过冷静观察与逻辑推断,指出此类传说“茫昧”“莫究”,不过是虚妄流传。诗歌由景入理,寓哲思于古木风神之中,既展现自然之永恒,又彰显人文之清醒,体现了宋代士大夫重实证、尚理性的思想特质。
以上为【昇天桧】的评析。
赏析
此诗结构清晰,由历史传说入手,转入现实景物,再上升至哲理思考,层层递进。开篇以老子著书与白鹿升天两个道教核心意象并置,奠定神秘基调。继而笔锋一转,聚焦“苍桧”这一实物,将虚幻传说落地于真实存在的古树,形成虚实对照。中间四句写神仙飞升之迅疾缥缈,语言空灵,极具画面感。然而“奈何此鹿”二句陡然转折,以理性质疑打破迷梦,显出宋人重理精神。结尾回归自然本身之美——“境清物老自可爱”,主张不必执着于“诡怪”,体现一种返璞归真的审美观与人生观。全诗语言质朴而意境深远,议论自然融入写景抒情之中,是典型的宋诗“以文为诗、以理入诗”的代表作。
以上为【昇天桧】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“修之诗主于典雅,务求理致,不尚藻饰,而意味深长。”
2. 朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“欧公诗多说得平实,有理趣,如《昇天桧》之类,皆不为无益之谈。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷十七:“欧阳公此诗,托物寓意,辨神仙之虚妄,立言有体,非苟作者。”
4. 《宋诗钞·六一居士集》评:“此诗因古迹而生感慨,由传说而发议论,不惑于怪力乱神,足见公之识见卓然。”
5. 清代纪昀评《欧阳文忠公集》:“此诗婉而多讽,于道教升仙之说微加讥刺,然不露锋芒,得诗人温厚之旨。”
以上为【昇天桧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议