六月京师暑雨多,夜夜南风吹芡嘴。
凝祥池锁会灵园,仆射荒陂安可拟。
争先园客采新苞,剖蚌得珠从海底。
都城百物贵新鲜,厥价难酬与珠比。
金盘磊落何所荐,滑台拨醅如玉醴。
一瓢固不羡五鼎,万事适情为可喜。
何时遂买颍东田,归去结茅临野水。
翻译
六月的京城暑气蒸腾,连绵大雨不断,夜夜南风吹拂着鸡头米的尖刺。凝祥池边锁着会灵园,昔日仆射荒陂怎可与此相比?园中采收者争相采摘新鲜的芡实,剖开如同从海底取出珍珠一般。京城百物都以新鲜为贵,这鸡头米的价格几乎与珍珠相当。金盘中堆满硕大的果实,盛上滑台所酿的清酒,宛如玉液琼浆。我自愧享用着价值万钱的官厨饮食,却满口浮泛,只能叹息牙齿已衰。回想年少时在江湖间漂泊,乘小船高歌于菱藕之间。那时香气清新、滋味完整的鸡头米都是亲手采摘,洁白如玉,经细沙研磨后柔嫩美味。即便只有一瓢羹食,也不羡慕五鼎之食,人生万事只要顺应本性便是真正的喜悦。何时才能买下颍水东岸的田地,归隐田园,在野外的溪水边结茅而居?
以上为【初食鸡头有感】的翻译。
注释
1. 鸡头:即鸡头米,又称芡实,一种水生植物果实,味甘性平,可食用或入药。因花苞形似鸡头而得名。
2. 芡嘴:指芡实植株的花苞尖端,形如鸟喙。
3. 凝祥池、会灵园:北宋东京(今开封)皇家园林中的池苑名,为贵族游赏之地。
4. 仆射荒陂:指唐代宰相李藩曾居之荒陂,此处用以对比今之园林之盛。
5. 园客:种园之人,此处指采芡实的农人。
6. 剖蚌得珠:比喻采得珍贵之物,芡实藏于苞中,破壳方见,如蚌含珠。
7. 厥价难酬:其价格难以承受,形容极为昂贵。
8. 滑台拨醅:滑台(今河南滑县)所酿之新酒;拨醅指未滤之酒,即浊酒,此处反衬其美如清醴。
9. 窃食万钱厨:典出《晋书·何曾传》,何曾日食万钱,犹云无下箸处,讽刺奢侈。作者自谦身居高位,享用过厚。
10. 颍东田:指颍水之东的田地,暗用陶渊明“归去来兮”及白居易买田洛下之意,表达退隐之志。
以上为【初食鸡头有感】的注释。
评析
此诗题为《初食鸡头有感》,表面写初尝鸡头米(即芡实)的体验,实则借物抒怀,表达诗人对仕途生活的反思与对归隐生活的向往。诗中通过对比京师奢华生活与少年江湖之乐,凸显出物质丰盈难掩精神空虚,唯有适性自然方得真乐的思想。全诗结构清晰,由景入情,由实转虚,层层递进,情感真挚,语言质朴而意蕴深远,体现了欧阳修晚年淡泊名利、追求心灵自由的人生态度。
以上为【初食鸡头有感】的评析。
赏析
这首诗以“初食鸡头”为引子,展开一场关于生活本质的哲思。开篇描绘京城夏日景象,南风、暑雨、芡嘴,勾勒出一幅生动的都市夏景图。继而转入皇家园林的富丽与鸡头米的珍稀,用“剖蚌得珠”作比,突出其难得与贵重。然而,当诗人面对金盘玉醴,却生“自惭”之感——这种奢华反而让他意识到身体衰老(“病齿”)与精神不适。由此自然过渡到对少年江湖生活的追忆:野艇、高歌、手摘菱荇,生活虽简,却香新味全,身心俱适。
诗的后半部分升华主题,“一瓢固不羡五鼎”化用颜回“一箪食,一瓢饮”的安贫乐道精神,强调“万事适情为可喜”,将道家顺应自然、儒家安贫乐道的思想融为一体。结尾向往“买颍东田”“结茅临野水”,既是具体的生活理想,也是精神归宿的象征。全诗语言平实而不失典雅,情感由外物触发,层层深入,最终抵达人生境界的思考,体现出欧阳修作为一代文宗的深厚修养与超然胸襟。
以上为【初食鸡头有感】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·六一居士集》评:“此诗因物起兴,触类引喻,自饮食而及出处,由口腹而达性命,非徒咏物也。”
2. 清·沈德潜《宋诗别裁集》卷八:“因食鸡头,念及江湖之乐,语淡而意浓。‘一瓢不羡五鼎’,足见其志节。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“欧公晚年诗多澹远,此首尤见恬退之怀。‘香新味全手自摘’二语,写出真趣,非宦情浓厚者所能道。”
4. 钱钟书《谈艺录》补订本:“欧阳永叔《初食鸡头有感》,以口腹微事,发为归田之想,所谓‘因俗见道’,与苏子瞻‘煮蔓菁’‘煨芋头’诸作同调。”
以上为【初食鸡头有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议