河南地望雄西京,相公好贤天下称。
吹嘘死灰生气燄,谈笑暖律回严凝。
曾陪樽俎被顾盻,罗列台阁皆名卿。
徐生南国后来秀,得官古县依崤陵。
脚靴手板实卑贱,贤俊未可吏事绳。
携文百篇赴知己,西望未到气已增。
我昔初官便伊洛,当时意气尤骄矜。
主人乐士喜文学,幕府最盛多交朋。
园林相映花百种,都邑四顾山千层。
朝行绿槐听流水,夜饮翠幕张红灯。
尔来飘流二十载,鬓发萧索垂霜冰。
羡子年少正得路,有如扶桑初日升。
名高场屋已得俊,世有龙门今复登。
出门相送亲与友,何异篱鴳瞻云鹏。
嗟吾笔砚久已格,感激短章因子兴。
翻译
河南地势显要,洛阳为西京重镇,宰相大人以礼贤下士著称天下。
您能令枯灰复燃、重焕生机,谈笑间如春风送暖,驱散严寒的凝滞。
我曾有幸随侍宴席,蒙您赏识顾盼,得以与众多名臣列于台阁之间。
徐生你是南方杰出的后起之秀,如今被任命为古县之官,靠近崤山陵地。
脚穿靴子、手持笏板,职位实在卑微低贱,岂可用俗吏的标准来衡量贤才俊士?
你带着百篇诗文奔赴知己之遇,向西而望尚未抵达,志气早已昂扬高涨。
我当初初任官职就在伊水洛水之间,那时意气风发,尤为骄矜自负。
主人喜好文学、乐于结交士人,幕府之中宾客云集,朋友众多。
园林彼此映衬,百花争艳;城邑四望,群山环绕千层。
早晨漫步绿槐之下,聆听流水潺潺;夜晚饮宴于翠幕之中,红灯高张。
此后漂泊流转已二十年,如今鬓发稀疏,如霜似冰。
当年一同游历的朋友还活着的有几个?旧日往事想说却无人回应。
文章无用,如同画虎不成反类犬;名声不过是过耳即逝的飞蝇之声。
荣华富贵万般皆不入眼,唯有百般忧患充塞胸臆。
令人羡慕的是你年少正逢其时,犹如扶桑初升的太阳冉冉升起。
科场成名已得俊选之誉,世间有龙门,今日你又再度登临。
出门时亲朋好友相送,那种差距,就如同篱笆下的小雀仰望云霄中的大鹏。
可叹我的笔砚早已荒废僵滞,因你激发感动,才写下这短章抒怀。
以上为【送徐生】的翻译。
注释
1. 河南地望雄西京:指洛阳(古称河南府)地理位置重要,为宋代西京,政治文化地位崇高。
2. 相公好贤天下称:相公,指当时执政的宰相,可能指杜衍或韩琦等人,以礼贤下士闻名。
3. 吹嘘死灰生气燄:化用“死灰复燃”典故,比喻宰相对人才的提携能使颓废者重振精神。
4. 谈笑暖律回严凝:暖律,传说中能带来春气的音律;严凝,严寒之气;形容言谈和煦如春。
5. 曾陪樽俎被顾盻:樽俎,酒器,代指宴会;顾盻,顾视、青睐之意,指曾受赏识。
6. 罗列台阁皆名卿:台阁,指朝廷官署;名卿,著名官员;言当时幕府人才济济。
7. 崤陵:指崤山一带,地处今河南西部,为古代交通要道,徐生所任之县在其附近。
8. 脚靴手板实卑贱:脚靴手板,指低级官吏的装束;手板即笏板,用于上朝记事。
9. 场屋:指科举考场;得俊,指考中进士,成为俊才。
10. 龙门:比喻仕途高门,登龙门即指科举及第或得贵人引荐进入高层。
以上为【送徐生】的注释。
评析
本诗是欧阳修晚年所作的一首赠别诗,对象为即将赴任的青年才俊徐生。全诗情感真挚,结构严谨,既有对徐生才华与前途的赞美,也有对自己宦海沉浮、年华老去的深沉感慨。通过今昔对比,诗人表达了对青春得志者的羡慕,也流露出理想幻灭、壮志难酬的悲凉心境。语言典雅流畅,用典自然,意境开阔,体现了欧阳修作为一代文宗的深厚功力和人格风范。此诗不仅是送别之作,更是一曲士人命运的咏叹调。
以上为【送徐生】的评析。
赏析
这首诗以赠别为表,抒怀为里,层次分明,情思跌宕。开篇先颂扬当政者礼贤下士,为徐生得官提供背景,继而转入对徐生个人才华与志向的肯定。诗人以“吹嘘死灰”“谈笑暖律”等形象比喻,凸显宰相之德,也为后文自己早年得意埋下伏笔。中间回忆昔日伊洛为官时的繁华盛景——园林花木、山水相映、夜宴张灯,极写年少意气之盛。而“尔来飘流二十载”陡转直下,两相比照,倍觉凄凉。鬓发如霜、旧友零落、文章无用、忧患填膺,一连串感叹凝聚了诗人半生的失意与无奈。然而面对徐生的崛起,诗人并未嫉妒,反而由衷赞叹:“羡子年少正得路,有如扶桑初日升。”这种宽厚长者之风,正是欧阳修人格魅力的体现。结尾以“篱鴳瞻云鹏”作比,既显差距,亦见期许,最后因感动而提笔成章,收束自然。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言质朴而意蕴深远,堪称宋人赠别诗中的佳作。
以上为【送徐生】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“欧阳修诗主于平易流畅,不尚雕琢,而兴寄深远,尤善以己身经历寓时代感慨。”
2. 朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“欧公诗虽不专工,然意思温厚,气象宏阔,自有一种不可及处。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷二十六评欧阳修此类赠别诗:“感慨苍凉,不失君子温柔敦厚之旨,盖元老之言也。”
4. 清代沈德潜《宋诗别裁集》:“通体以今昔盛衰对照成章,末段托出后生可畏之意,立言得体,情文并至。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及欧阳修赠别诗时指出:“常于送人之际,反观自身,借他人之春风,照自家之秋鬓,最能体现其晚年心境。”
以上为【送徐生】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议