翻译
春日困倦嗜睡,懒于梳头打扮,也不愿跟随君王去御苑北边游玩。暂且坐在雕饰如玉花的台阶上,玩簸钱游戏,侥幸赢了两三筹。
以上为【宫词一百首】的翻译。
注释
1 春来睡困:春天容易困倦,指生理上的春困现象,也暗喻精神萎靡。
2 懒逐:懒得跟随,表现出对宫廷活动的冷淡态度。
3 君王苑北游:指皇帝前往皇家园林的北部游览,是宫廷例行活动之一。
4 暂向:暂时前往,说明动作短暂、随意。
5 玉花阶:雕刻精美、如玉似花的石阶,形容宫殿建筑的华美。
6 簸钱:唐代流行的一种赌博游戏,将铜钱抛掷,依正反面定胜负。
7 赢得:侥幸获胜。
8 两三筹:几枚计数的筹码,表示赢得不多,仅小胜而已。
9 宫词:专写宫廷生活尤其是宫女情感生活的诗歌体裁,始于唐代。
10 王建:中唐诗人,字仲初,与张籍齐名,同为新乐府运动重要作家,其《宫词百首》影响深远。
以上为【宫词一百首】的注释。
评析
此诗出自王建《宫词一百首》之一,以细腻笔触描绘宫廷女子的日常生活片段。诗人通过“春困不梳头”“懒逐君王游”等细节,展现宫女内心的孤寂与慵懒情绪,表面写闲适,实则暗含深宫寂寞、青春虚度之哀。末句“簸钱赢得两三筹”,以游戏小胜作结,反衬出精神生活的空虚无聊。全诗语言平易自然,意境含蓄深远,是唐代宫词中刻画心理的佳作。
以上为【宫词一百首】的评析。
赏析
这首诗选取宫女春日生活的一个瞬间,以极简笔法勾勒出深宫女子的精神状态。首句“春来睡困不梳头”,打破传统女性勤整仪容的形象,突出其倦怠之态;第二句“懒逐君王苑北游”,进一步点明她对宫廷盛典漠不关心,暗示内心孤独与情感缺失。后两句转写日常消遣——坐于玉阶玩簸钱,虽略有获胜,却难掩百无聊赖之情。玉阶之华美与游戏之琐碎形成强烈对比,凸显物质富足而精神贫瘠的宫中生活本质。全诗无一字言怨,而怨情自现,体现了王建宫词“语近情遥”的艺术特色。
以上为【宫词一百首】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷298收录此诗,归入王建《宫词一百首》组诗之中。
2 宋代洪迈《万首唐人绝句》选录此诗,列为宫怨类代表作之一。
3 明代高棅《唐诗品汇》评王建宫词:“辞清意婉,颇得风人之旨。”
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》称:“王仲初《宫词》,纪事亲切,语皆有本,非泛写宫怨者比。”
5 近人俞陛云《诗境浅说续编》评曰:“写宫人之懒妆倦游,借簸钱小事点染,便觉风情宛然。”
6 今人霍松林《唐诗鉴赏辞典》指出:“此诗通过细节描写,揭示了宫女内心的空虚和对自由生活的潜在向往。”
7 陈贻焮《唐诗论丛》认为:“王建宫词真实反映了宫廷女性的生活状态,在文学与史料层面均有价值。”
8 傅璇琮主编《唐才子传校笺》记载:“建乐府与宫词并工,尤善描摹宫闱琐事,曲尽其情。”
9 张白山《唐代宫词研究》分析:“‘簸钱’为唐代妇女常见游戏,此诗以民俗入诗,增强生活气息。”
10 刘学锴《唐诗选注评鉴》评此诗:“外在的慵懒与内在的压抑交织,构成深宫人生的典型缩影。”
以上为【宫词一百首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议