污池以其下,众流之所钟。
尺水无长澜,蛟龙岂其容。
顾予诚鄙薄,群俊枉高踪。
得一不为少,虽多肯辞丰。
譬如登圆坛,罗列璧与琮。
又若飨钧天,左右间笙镛。
新阳发群枯,生意渐丰茸。
暮雪浩方积,醁醅寒更浓。
翻译
低洼的池塘因为地势低下,成为众多水流汇聚之处。
一尺深的水难以形成广阔的波澜,蛟龙又怎会在此容身?
自认为我实在鄙陋浅薄,却劳烦众多才俊屈尊光临。
得到一次这样的聚会已不为少,即便频繁欢聚,又怎会推辞丰盛之乐?
好比登上祭天的圆形高坛,四周陈列着玉璧与玉琮。
又像聆听天上的仙乐,左右环绕着笙与镛等乐器。
文章辉映灿烂,彼此唱和之声交相激荡。
而我置身其中,眼花缭乱,不知所措。
韩愈也曾说过:青蒿依傍着高大的松树。
新春的阳气唤醒了枯草,生机渐渐茂盛。
傍晚的积雪仍浩浩茫茫,美酒却更加寒冷浓烈。
不要说这是微不足道的快乐,这样的欢乐实在难以屡次相逢。
以上为【人日聚星堂燕集探韵得丰字】的翻译。
注释
1. 人日:农历正月初七,古有“七日为人”之说,汉魏以来形成节日,常有登高、宴饮、赋诗等活动。
2. 聚星堂:欧阳修在扬州任知州时所建堂名,取“众星拱之”之意,象征文士荟萃。
3. 污池以其下,众流之所钟:语出《荀子·尧问》:“污者,下也,故能受;众流归之。”比喻因谦下而得众望。
4. 尺水无长澜,蛟龙岂其容:小水难容大物,自谦才德不足以匹配盛会。
5. 顾予诚鄙薄,群俊枉高踪:自谦之辞,意谓自己庸碌,却劳才俊屈尊前来。
6. 得一不为少,虽多肯辞丰:即使一次相聚也不算少,若能多次欢聚,更不会推辞丰盛之乐。“丰”字点题。
7. 圆坛:指古代祭天的圜丘,此处喻指庄严崇高的场合。
8. 璧与琮:古代祭祀用的玉器,璧圆象天,琮方象地,象征礼制与文采。
9. 钧天:即“钧天广乐”,传说中天帝居住处的仙乐,极言音乐之妙。
10. 新阳发群枯,生意渐丰茸:新春阳气萌动,使枯草复苏,生机渐盛。“丰茸”形容草木繁茂,暗扣“丰”字。
以上为【人日聚星堂燕集探韵得丰字】的注释。
评析
本诗是欧阳修在“人日”(正月初七)于聚星堂宴集时,与友人探韵赋诗,得“丰”字而作。全诗以谦逊之笔开篇,借自然景象比喻自身才德浅薄,反衬群贤毕至的盛况。继而描写宴集之隆重、文士唱和之盛、礼乐文章之华美,表现出对文人雅集的珍视与感慨。末尾以节令气候与人生感怀收束,强调良辰难再,当珍惜眼前之乐。诗歌结构谨严,意象丰富,情感真挚,既见宋人尚理之风,又具抒情之美,体现了欧阳修作为文坛领袖的谦和襟怀与审美情趣。
以上为【人日聚星堂燕集探韵得丰字】的评析。
赏析
此诗以“丰”为韵,围绕“丰盛”“丰美”“丰乐”层层展开。开篇以“污池”“尺水”自比,体现欧阳修一贯的谦退风度,同时巧妙化用经典,赋予自然景象以哲理意味。中间写群贤雅集,以“圆坛”“钧天”等庄严意象烘托氛围,突出文会之高贵与和谐。文章“烂照耀”、唱和“相撞舂”,生动描绘出才思激荡、辞采飞扬的场面。而诗人自述“眩晃不知从”,并非才力不逮,实为谦辞中透出欣喜与敬畏。结尾转入时令描写,“暮雪”与“新阳”对照,寒冽中蕴含生机,醁醅虽寒而情意温厚,最终落脚于“此乐难屡逢”,深化了对友情与文事之珍贵的体认。全诗融哲理、叙事、抒情于一体,语言典雅而不失流畅,展现了宋代士大夫雅集诗的典型风貌。
以上为【人日聚星堂燕集探韵得丰字】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“修文章平易疏畅,兼有韩柳之长,而尤工于序记宴游之作,如《聚星堂燕集》诸诗,皆从容蕴藉,有儒者气象。”
2. 宋·朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“欧公诗不甚深,然温润有态度,如‘污池以其下,众流之所钟’,说得来谦恭,亦见其心术。”
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,但在《宋诗别裁集》中评欧阳修诗云:“六一居士以文名世,其诗亦萧散闲雅,无一点俗韵。人日诸作,俱见襟抱。”
4. 清·纪昀评《欧阳文忠公集》:“此诗起结俱有寄托,中幅典丽雍容,得台阁气象,而不忘谦抑,足见君子用心。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“欧公此作,音节和缓,意境清旷,‘新阳发群枯’五字,已逗东坡生意。”
以上为【人日聚星堂燕集探韵得丰字】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议