翻译
手持羽籥在东序学宫兴起礼乐,春秋时节记取上丁日举行释奠大典。
此地祭祀的是汉代的丞相(指孔子),学子们遵循鲁国诸生的古礼学习礼仪。
祭器中陈列着三代的礼乐制度,酒器庄重地安放在两旁的楹柱之间。
晨雾笼罩下,学宫前的槐树街市显得幽暗,太阳升起后,杏坛一片光明。
昔日曾跻身公卿贵族之列,时常听闻读书诵诗之声。
何须一定要奔赴曲阜阙里(孔子故乡)呢?天下首善之地本就在西京(指洛阳或广义的中原文化中心)。
以上为【早赴府学释奠】的翻译。
注释
1. 羽籥(yǔ yuè):古代祭祀舞者所执的舞具,羽为雉尾,籥为短笛,用于文舞,象征礼乐教化。
2. 东序:古代学宫名,此处泛指官办学校,亦可指府学。《礼记·王制》:“天子命之教,然后为学。小学在公宫南之左,大学在郊,天子曰辟雍,诸侯曰泮宫。”东序为夏代大学之称,后泛指学府。
3. 春秋纪上丁:指春秋两季上旬的丁日举行释奠礼。古代祭孔多选在上丁日,故称“上丁”。
4. 行祠汉丞相:指当时祭祀孔子被追封为“褒成宣尼公”等爵位,汉代始尊孔子为“丞相”级别之尊,此处借指孔子。
5. 学礼鲁诸生:鲁为孔子故国,诸生指儒家弟子,意为效法鲁国儒生学习周礼。
6. 俎豆兼三代:俎、豆为古代祭祀盛放祭品的礼器,三代指夏、商、周,言其礼制集三代之大成。
7. 樽罍奠两楹:樽、罍皆为酒器,两楹指厅堂两侧的柱子之间,为祭祀时置酒之处,典出《礼记·檀弓》“予畴昔之夜,梦坐奠于两楹之间”。
8. 雾中槐市暗:槐市,汉代长安太学附近因多植槐树而形成的学市,后泛指学宫所在;此处写清晨雾气中景象幽暗。
9. 日出杏坛明:杏坛传为孔子讲学处,此处象征儒学光明普照。
10. 首善本西京:西京,宋代以洛阳为西京,亦可泛指中原文化中心;“首善”出自《汉书·儒林传》“京师者,四方之腹心,四方之观听也,所谓首善之地”,意为最优良的文化中心。
以上为【早赴府学释奠】的注释。
评析
欧阳修此诗以“早赴府学释奠”为题,记述清晨前往官办学府参加祭祀孔子典礼的情景。全诗融合礼制、历史与个人情怀,既表现对先师孔子的尊崇,又强调中原文化中心的正统地位。诗人通过对仪式场景的描绘,传达出对儒学传承的重视,并借“首善本西京”一句,体现北宋士人对文化正统性的自信与认同。诗歌语言典雅,结构严谨,用典自然,体现出典型的宋诗理性与礼制意识。
以上为【早赴府学释奠】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代庙学诗,结构清晰,层次分明。首联点明时间与地点,以“羽籥”“上丁”凸显释奠礼的庄严。颔联转入人物与制度,将祭祀对象(孔子)与学习主体(诸生)并列,突出承继关系。颈联描写祭器陈设,展现礼制之隆盛,“兼三代”三字高度概括儒家礼乐的历史渊源。
五六句转写景物,由“雾中”到“日出”,从幽暗至光明,既是实景描写,又具象征意义——象征儒学如日初升,驱散蒙昧。尾联回顾自身经历(“尝闻弦诵声”),最后以反问作结:“何须向阙里”,强调文化正统不在地理原乡,而在当下的传承中心,即“西京”。此句体现宋代士大夫的文化自信,不再盲目崇拜孔子故里,而重视现实中的礼乐实践。
全诗融叙事、写景、议论于一体,语言凝练,用典精准,充分展现欧阳修作为文坛领袖的儒雅风范与理性精神。
以上为【早赴府学释奠】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·欧阳文忠公集提要》:“修文章冠冕一代,其诗亦疏畅有致,尤长于议论,往往以理胜。”
2. 宋·朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“欧公诗不甚深细,然气象开阔,如‘雾中槐市暗,日出杏坛明’,自是大家气象。”
3. 清·沈德潜《宋诗别裁集》卷五:“起结俱见力量,中四语典重有体,释奠之作,无出其右。”
4. 清·纪昀评《欧阳文忠公集》:“语虽平实,而气象肃然,足见当时崇儒重道之风。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》:“欧阳修诗好以议论入诗,此篇咏释奠,不专刻画仪式,而重在阐明文化正统之所在,末二语尤为警策。”
以上为【早赴府学释奠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议