翻译
洛阳城中风光和煦,秋日明媚,芳草遍地的水边已满是秋色。
有谁能够与我一同在茂密的林下,扫去落叶,共饮松香浓郁的美酒呢?
以上为【初秋普明寺竹林小饮饯梅圣俞分韵得亭皋木叶下五首】的翻译。
注释
1. 初秋:农历七月前后,暑气渐退,秋意初显之时。
2. 普明寺:宋代洛阳著名佛寺,为文人雅集之所。
3. 竹林小饮:在竹林中举行的小型酒会,具隐逸与雅集之意。
4. 饯梅圣俞:为梅尧臣设宴送行。梅尧臣,北宋著名诗人,与欧阳修并称“欧梅”,倡导诗文革新。
5. 分韵得“亭皋木叶下”:古人雅集时,常取前人诗句中的字或句作为各人赋诗的韵脚,“亭皋木叶下”出自《楚辞·九歌·湘夫人》:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”此处用以点明时令与情境。
6. 洛城:指西京洛阳,北宋时为文化重镇,士大夫多居于此。
7. 风日美:天气晴好,风和日丽。
8. 蘅皋:长满杜蘅等香草的水边高地。蘅,香草名;皋,水旁之地。
9. 茂林下:语出《兰亭集序》“茂林修竹”,象征清幽雅致的聚会环境。
10. 扫叶酌松醪:扫去落叶而饮酒;松醪,用松脂或松花酿制的酒,象征高洁隐逸之趣。
以上为【初秋普明寺竹林小饮饯梅圣俞分韵得亭皋木叶下五首】的注释。
评析
此诗为欧阳修于初秋时节在普明寺竹林设宴饯别梅尧臣(字圣俞)所作,分韵赋诗,得“亭皋木叶下”之句意。全诗语言清丽自然,意境幽远,既写出秋日景物之美,又寄寓了对友人的深情厚谊及离别的淡淡惆怅。诗人借风日、蘅皋、林下、松醪等意象,营造出高雅闲适的文人聚会氛围,同时流露出对知音难再聚的感慨。整体风格冲淡含蓄,体现了欧诗“温柔敦厚”的美学追求。
以上为【初秋普明寺竹林小饮饯梅圣俞分韵得亭皋木叶下五首】的评析。
赏析
本诗虽短,却意境深远。首句“洛城风日美”开门见山,点明地点与气候,展现洛阳秋日的宜人景象。次句“秋色满蘅皋”进一步渲染秋意,以“蘅皋”这一富于诗意的意象强化了自然之美与文人情怀的融合。“满”字尤妙,将无形的秋色具象化,仿佛铺展于芳草之间。后两句转写人事,“谁同茂林下”以问句出之,流露出对知音共处的渴望,也暗含即将离别的孤寂。“扫叶酌松醪”画面感极强,既有动作的细致描写,又蕴含隐逸之志与高洁情趣。松醪非寻常酒,而是带有山林气息的特酿酒,象征着诗人与梅尧臣之间超脱世俗的友谊。全诗情景交融,语言简练而意味悠长,体现出宋代士大夫在自然与人文之间寻求精神寄托的生活方式。
以上为【初秋普明寺竹林小饮饯梅圣俞分韵得亭皋木叶下五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·六一居士集》评:“欧公诗不尚华艳,而情致深婉,如‘谁同茂林下,扫叶酌松醪’,清淡中见真味。”
2. 清·朱彝尊《静志居诗话》卷十:“永叔诗主理而不废情,饯别之作,往往于景语中寓离思。此诗风日蘅皋,扫叶松醪,皆见雅人深致。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“分韵之作,最忌拘束,而此诗自然流出,毫无牵强。‘秋色满蘅皋’五字,已摄尽初秋神韵。”
4. 钱钟书《谈艺录》第四则提及:“欧诗如‘扫叶酌松醪’,取境清绝,似不经意,实得力于陶韦,而自具骨格。”
以上为【初秋普明寺竹林小饮饯梅圣俞分韵得亭皋木叶下五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议