翻译
在漫长的日子里试着执笔写作,沉醉于读书以排遣百般忧愁。
余生若能如此度过,世间万事还有什么可追求?
黄犬的典故应引以为戒,白云象征着自在无拘的生活。
不要妄想用一捧泥土,去堵塞浩瀚奔流的九河。
以上为【试笔】的翻译。
注释
1. 试笔:试着动笔写作,常用于诗文自谦之辞,亦指闲来习作或记录心得。
2. 消长日:打发漫长的日子。长日,指时光悠长,多见于闲居或退隐语境。
3. 耽书:酷爱读书。耽,沉浸、专注之意。
4. 馀生:剩下的生命,多用于年老或经历变故后的自我表述。
5. 黄犬可为戒:用李斯典故。《史记·李斯列传》载,秦相李斯被腰斩前叹曰:“吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!”后以“黄犬”喻仕途险恶、悔入官场。
6. 白云当自由:白云象征隐逸高洁、无拘无束的生活,常见于山水田园诗中,代表远离尘嚣的理想境界。
7. 无将:不要拿、不可用。
8. 一抔土:一捧泥土。抔,量词,双手合捧为一抔。
9. 塞九河流:堵塞九条大河。九河,泛指众多河流,古时黄河分九道,此处极言其广远难塞。
10. 此句喻指个人力量渺小,不可妄图改变大势,亦暗讽强求功名、逆势而为者徒劳无功。
以上为【试笔】的注释。
评析
此诗为欧阳修晚年所作,题为“试笔”,实则寄托深远。诗人借日常书写与读书生活抒发胸臆,表达对人生境界的体悟。前两句写消遣长日、排解忧愁的方式——试笔与耽书,体现其精神寄托所在;后六句转入哲理思考,由个人生活上升至人生取舍与处世态度。通过“黄犬”“白云”的对比意象,揭示仕途险恶与归隐自由之别,末二句以夸张比喻强调人力有限、不可逆天而行,暗含对功名执着的警醒。全诗语言简淡而意味深长,展现欧阳修晚年淡泊明志、超然物外的思想境界。
以上为【试笔】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,意境由实入虚,情感层层递进。首联直述日常生活状态,“试笔”“耽书”看似平淡,实则蕴含深厚的精神追求——在文字与典籍中安顿心灵。颔联承接上文,发出“万事复何求”的感慨,体现出知足常乐、安贫乐道的人生态度,是欧阳修晚年思想趋于圆融的写照。颈联转用两个典型意象:“黄犬”与“白云”,前者出自历史悲剧,警示宦海风波;后者来自自然景象,象征心灵自由,二者形成强烈对比,凸显诗人对仕隐抉择的深刻反思。尾联以寓言式警句收束,化用古语“以蠡测海”“以指挠沸”之理,指出逆势强为终归徒劳,进一步强化了顺其自然、知止不殆的哲学立场。全诗语言质朴,对仗工稳,用典精切而不露痕迹,体现了宋诗重理趣的特点,也展现了欧阳修作为文坛领袖晚年返璞归真的艺术风格。
以上为【试笔】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要·集部·别集类》:“欧集宏富,而晚岁之作尤以冲淡为宗,如‘试笔消长日’诸篇,皆寓意深远,不事雕琢,得陶谢之余韵。”
2. 《宋诗钞·六一居士集钞》引清人吴之振评:“公晚年诗多萧散有致,此诗‘白云当自由’一句,可见其心迹已远于荣利。”
3. 《历代诗话》卷五十引明代胡震亨语:“‘黄犬可为戒’,用事最切,盖公尝历政途险巇,故感之深而言之痛。”
4. 《唐宋诗醇》卷三十八评此诗:“语近情遥,寄托遥深。结句借比兴以示意,所谓‘大巧若拙’者非耶?”
5. 《瓯北诗话》卷五载赵翼论欧阳修诗:“公诗不尚华靡,专主理致,如‘试笔消长日,耽书遣百忧’,真率中自有风骨。”
以上为【试笔】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议