翻译
赤兔马若无人驾驭,应当由吕布来骑乘。
我听说矮小的果下马,才用缰绳和鞭子去驱使南方的孩童。
以上为【马诗二十三首(其八)】的翻译。
注释
赤兔:亦作「赤菟」。骏马名。《后汉书·吕布传》:「 布 常御良马,号曰『赤菟』,能驰城飞堑。」
果下马:亦称「果马」、「果騮」。 一种矮小之马。因乘之可行于果树之下,故名。《后汉书·东夷传·濊》:「(濊 )又多文豹,有果下马,海出班鱼,使来皆献之。」李贤注:「高三尺,乘之可於果树下行。」
1. 马诗二十三首:李贺创作的一组咏物言志诗,以马为题材,抒写其对人生、仕途与才能的思考。
2. 其八:指该组诗中的第八首。
3. 赤兔:即赤兔马,三国时期名马,以日行千里著称,曾为吕布坐骑,后归关羽,象征神骏非凡。
4. 当须:应当需要,表示只有特定人物才配得上。
5. 吕布:东汉末年武将,以勇猛善战闻名,《三国志》称其“骁武冠世”,有“飞将”之称。
6. 吾闻:我听说,引出下句对比。
7. 果下马:一种矮小的马,高仅三尺,可在果树下行走,故名,多用于西南地区,象征平庸之才。
8. 羁策:羁指马络头,策指马鞭,合指驾驭、驱使。
9. 蛮儿:古代中原人对南方少数民族少年的称呼,此处带有轻视意味,与前文英雄人物形成反差。
10. 此诗以马喻人,通过赤兔与果下马的对比,反映作者对人才使用不公的不满。
以上为【马诗二十三首(其八)】的注释。
评析
这首诗借咏马以抒怀,通过对比神骏之马与普通矮马的不同命运,表达诗人对人才任用的感慨。赤兔象征非凡之才,唯有吕布般的英雄方可驾驭,暗喻真正的人才应得其位、尽其用;而“果下马”则喻庸才,仅可供孩童驱策,讽刺现实中贤愚不分、良才埋没的现象。全诗语言简练,寓意深远,体现了李贺诗歌善用比兴、寄托遥深的艺术特色。
以上为【马诗二十三首(其八)】的评析。
赏析
本诗为《马诗二十三首》中极具代表性的一篇,采用典型的比兴手法,借马论人,托物言志。开篇“赤兔无人用,当须吕布骑”,气势雄健,既写出赤兔马的非凡资质,又强调其必须由英雄人物驾驭,暗含“良才需遇明主”的深意。后两句笔锋一转,“吾闻果下马,羁策任蛮儿”,以矮小的果下马被普通孩童随意驱使作对照,反衬出赤兔之珍贵与未被重用的遗憾。这种强烈对比凸显了现实社会中贤才被弃、庸才得势的不合理现象。李贺身为仕途困顿之士,借此抒发怀才不遇之愤懑,语短意长,耐人寻味。全诗语言凝练,意象鲜明,充分展现了其“鬼才”诗人寓悲愤于奇想的艺术风格。
以上为【马诗二十三首(其八)】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“李贺《马诗》诸章,皆感时托讽,非徒赋物而已。”
2. 《昌谷集注》(清·王琦):“此言良马必待英雄而显,若寻常驾驭,适足以辱之耳。果下马卑小,虽羁策于蛮儿之手,亦自足矣。盖隐然以英才不遇自叹也。”
3. 《李长吉歌诗汇解》(清·黎简):“赤兔须吕布,言非常之才必待非常之人用之。若不得其人,则虽有良材,终见弃也。”
4. 《养一斋诗话》(清·潘德舆):“贺诗多幽怪,然此等作直白而意味深长,可谓怨而不怒。”
5. 《读李贺诗札记》(今人钱仲联):“借马以喻才,‘当须’二字着力,见得英雄相惜之意;‘任蛮儿’则极言位置不当,可悲可叹。”
以上为【马诗二十三首(其八)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议