翻译
清晨露珠晶莹,高悬枝头;春风渐远,春意将尽。昨夜醉酒未醒,画帘低低卷起。梳洗也觉疲倦,游春亦无兴致,只在绿窗下酣睡,春困正浓。彩带轻飘,金线绣衣沉重,让人想起昨日小桥边的送别情景。芳草绵延如怨恨,落花纷飞惹愁思,这情景与去年两人同倚楼头时完全相同。
以上为【更漏子】的翻译。
注释
1. 更漏子:词牌名,原为唐教坊曲,后用为词调。又名《无漏子》《独倚楼》等,双调四十六字,上片两仄韵三平韵,下片两仄韵两平韵。
2. 露华高:露水浓厚,晶莹如华。华,光华,此处形容露珠闪亮。
3. 风信远:风中的春讯已渐渐远去,指春光将尽。风信,随季节而来的风,常指春风或花信风。
4. 宿醉:隔夜未醒的醉意。
5. 画帘:绘有图案的窗帘。
6. 梳洗倦:连梳妆打扮都感到疲倦,表现心情低落。
7. 冶游慵:对出游赏玩毫无兴趣。冶游,春日游赏。
8. 绿窗:绿色纱窗,代指女子居所,常见于闺怨诗词中。
9. 彩条轻,金缕重:彩带轻盈,金线刺绣的衣裳却显得沉重。一说指送别时所赠信物,轻者为彩带,重者为金缕衣,暗喻情意深厚而离别痛苦。
10. 芳草恨,落花愁:以芳草蔓延喻离恨无穷,落花飘零喻美好时光消逝,皆为传统意象。
以上为【更漏子】的注释。
评析
这首《更漏子》以细腻婉约之笔触,抒写春日闺中女子的慵懒情态与离愁别绪。全词意境清幽,语言凝练,通过“宿醉”“画帘”“春睡”等意象勾勒出主人公心绪低迷、百无聊赖的状态。下片由物及情,借“彩条轻,金缕重”的对比暗示内心负担之重,再以“芳草恨”“落花愁”托出伤春怀人之情,末句“去年同倚楼”点明今昔对照,深化了物是人非、欢情难再的哀感。整首词情感含蓄而深沉,体现了晏几道擅长以景寓情、因物兴悲的艺术特色。
以上为【更漏子】的评析。
赏析
此词结构精巧,上下片各以景起,以情结。上片从清晨景象切入,“露华高,风信远”既写实景,又暗寓春光将逝,为全词定下淡淡哀愁的基调。“宿醉画帘低卷”一句,不言愁而愁自现——为何宿醉?为何不起?帘低卷,人慵懒,一切皆透露出内心的郁结。接着“梳洗倦,冶游慵”,进一步刻画主人公百无聊赖、提不起精神的状态,而“绿窗春睡浓”看似安逸,实则隐含寂寞空虚。下片转入回忆与感怀,“彩条轻,金缕重”极具张力:外物轻巧,内心却沉重不堪,极写离别之痛。最后三句以自然景物寄情,“芳草恨”“落花愁”化无情为有情,使愁绪弥漫天地之间,结句“去年同倚楼”戛然而止,却余音袅袅,今昔对比中,相思之苦不言而喻。全词语言清丽,意象密集而不滞涩,情感层层递进,堪称小令中的精品。
以上为【更漏子】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词苑丛谈》:“小山词最工于情语,如‘芳草恨,落花愁’,皆以景写情,不着一字而情自深。”
2. 许昂霄《词综偶评》:“‘宿醉画帘低卷’七字,写出春睡神情,宛然在目。”
3. 陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“晏小山词,字字清婉,如‘彩条轻,金缕重’,轻重之间,离思自见。”
4. 况周颐《蕙风词话》:“‘去年同倚楼’五字,平淡而有深致,令人低回不尽。”
5. 李冰若《栩庄漫记》:“此词上片写慵态,下片写离情,层次井然,而情致缠绵,小山本色语也。”
以上为【更漏子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议