翻译
不要去问人生能经历几个春天,那些既能歌唱又能欢笑的人才真正多才。露水浸润的花朵依然有美丽的枝条绽放。当年黑发的旧友如今都已年老,红色屋梁上去年的燕子又飞了回来。此刻更应当珍惜手中杯中的美酒,尽情畅饮。
以上为【浣溪沙】的翻译。
注释
1. 浣溪沙:唐教坊曲名,后用为词牌。双调四十二字,上阕三句三平韵,下阕三句两平韵。
2. 莫问逢春能几回:意为不必追问人生能经历多少个春天,暗指青春有限、人生短暂。
3. 能歌能笑是多才:指那些能够尽情欢笑、放声高歌的人才是真正的才情之士,强调及时行乐的态度。
4. 露花犹有好枝开:露水滋润的花儿仍有美丽的枝条开放,喻指即便年华老去,美好事物依然存在。
5. 绿鬓:乌黑发亮的鬓发,代指年轻时的容颜。
6. 老大:年老,衰老。
7. 红梁:朱红色的屋梁,形容华美的居所。
8. 新燕:新来的燕子,实则可能是旧燕归来,但以“新”字突出物是人非之感。
9. 尽须珍重掌中杯:应当好好珍惜手中的酒杯,比喻珍惜眼前的美好时光。
10. 掌中杯:握在手中的酒杯,典出汉赵飞燕体态轻盈可舞于掌上,此处化用其意,强调杯酒当惜。
以上为【浣溪沙】的注释。
评析
这首《浣溪沙》以春景为背景,抒发了对时光流逝、人生易老的感慨,同时劝人珍惜当下、及时行乐。词中通过“绿鬓旧人皆老大”与“红梁新燕又归来”的对比,凸显人事变迁而自然恒常的主题。全篇语言清丽,意境悠远,情感深沉却不失豁达,体现了晏几道词作中特有的感伤与洒脱并存的风格。
以上为【浣溪沙】的评析。
赏析
此词起句“莫问逢春能几回”,直抒胸臆,以设问引出对生命短暂的哲思,奠定全词感怀基调。次句“能歌能笑是多才”笔锋一转,不陷于悲叹,反而推崇能尽情享受生活之人,体现一种积极的人生态度。第三句“露花犹有好枝开”以自然景象作比,既写春景之美,又暗含希望与生机,使情感层次更为丰富。
下阕转入人事变迁的描写,“绿鬓旧人皆老大”与“红梁新燕又归来”形成强烈对照:人老去不可逆,而燕归年年如约,自然循环无情映照人间沧桑。结句“尽须珍重掌中杯”收束全篇,将万千感慨归于一杯酒中,既有无奈,更有超然,体现出晏几道词中常见的“哀而不伤”的美学特征。整首词语言简练,意象鲜明,结构紧凑,感情真挚,在婉约中见深刻。
以上为【浣溪沙】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词苑丛谈》:“小山词最工于情语,此作‘绿鬓旧人皆老大’二句,对仗天然,感慨尤深。”
2. 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“晏小山《浣溪沙》‘莫问逢春能几回’一首,婉而有致,感岁华之易逝,劝人及时行乐,其情甚真。”
3. 近人俞陛云《宋词选释》:“此词上片言春光之可贵,下片言人事之无常,结句劝人饮酒自遣,盖伤老之作也。‘红梁新燕’句,以物之常新,反衬人之易老,构思极巧。”
4. 龙榆生《唐宋名家词选》:“小山词多写离愁别恨,此阕独抒人生感喟,语浅情深,耐人寻味。‘尽须珍重掌中杯’一句,足为浮生写照。”
以上为【浣溪沙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议