翻译
昨夜里一番沉醉,今朝酒醒,又是春残时候,只见野棠梨上的宿雨,恰似离人的悲泪一样纵横。在悠扬的玉笙声里,孤鸾空自哀怨;罗幕中余香馥郁,去燕还没有归来。词人在帘下百无聊赖地吹笙,想念着远别的情人,心中充满了哀怨。
既然已经知道欢聚易散,不如暂且在悠闲中度日吧,莫让离愁别恨损害了青春美好的容颜。可是,春寒料峭,长夜漫漫,西楼怅卧,谁共晨夕?
版本二:
一觉醒来,醉意消散,春天又将结束;野外的棠梨树在如雨般的落花中,仿佛泪流满面。玉笙吹奏的曲调里,传来孤鸾哀怨的鸣叫;罗帐香雾弥漫,却不见归来的燕子。
欢聚终究容易离散,不如暂且求得清闲自在,切莫让离愁别恨摧残了红颜容颜。又有谁能够与我一同铺展绣有鸳鸯的锦被,共度这西楼寒冷孤寂的夜晚?
以上为【鹧鸪天 · 一醉醒来春又残】的翻译。
注释
鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”,五十五字。
残:将尽。
泪阑干:眼泪纵横滴落的样子。
玉笙:笙的美称。
鸾:传说中的凤凰一类的鸟,在此指离鸾、孤鸾。古乐曲中有《孤鸾》曲,其曲哀怨,故说“鸾空怨”。
鸳鸯锦:指绣有鸳鸯图案的锦被,象征着男女的和合。
西楼:词人青年时欢会之地。
1. 鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。
2. 春又残:春天即将结束,指暮春时节。
3. 野棠梨雨:形容棠梨花飘落如雨。棠梨,即杜梨,春日开花,白色,落花似雪。
4. 泪阑干:泪水纵横的样子,此处既可指落花沾雨,亦暗喻美人垂泪。
5. 玉笙:饰以美玉的笙,泛指精美的乐器。
6. 鸾空怨:传说中孤鸾见镜中影而悲鸣致死,后多用以比喻孤独思念之人。此处指笙声如鸾鸟哀怨。
7. 罗幕:丝织帷帐,象征华美的居所。
8. 燕未还:燕子尚未归来,或指恋人未归,亦含物是人非之意。
9. 鸳鸯锦:绣有鸳鸯图案的锦被,象征成双成对、夫妻恩爱。
10. 西楼:古代诗词中常指女子居所或情人相会之地,多用于表达离愁别恨。
以上为【鹧鸪天 · 一醉醒来春又残】的注释。
评析
这首词作通篇都在写作者“一醉”之后的所见所感,通过景物描写来寄托思念之情。多处运用暗喻手法,以意象烘托气氛,并将自己亲身经历的点点滴滴融入词中,极尽细腻委婉,动人。
这首《鹧鸪天》以伤春怀人为主题,抒写词人春尽时分的孤独与相思之苦。全词情感细腻,意境凄婉,通过自然景物与音乐意象的渲染,传达出人生聚散无常、美好易逝的哀感。上片借“春残”“泪雨”“鸾怨”“燕未还”等意象,勾勒出一幅凄清的画面,暗喻离别之痛;下片直抒胸臆,劝慰自己莫因离恨伤身,却又反问谁能共度寒夜,更显孤寂难耐。整首词语言婉约,音律和谐,体现了晏几道典型的感伤风格和对往昔情事的深切追忆。
以上为【鹧鸪天 · 一醉醒来春又残】的评析。
赏析
此词开篇“一醉醒来春又残”,起笔突兀,点明时间与心境:醉中逃避现实,醒后却发现春光已逝,暗示人生美好时光的不可挽留。“野棠梨雨泪阑干”一句,融情入景,将落花比作泪痕,既写自然之景,又抒内心哀愁,意象凄美动人。
“玉笙声里鸾空怨,罗幕香中燕未还”进一步以听觉与嗅觉营造氛围。笙声幽怨,如孤鸾悲鸣,暗喻词人内心的孤寂;罗幕犹香,而旧燕不归,人亦未返,物是人非之感油然而生。
下片转入议论与抒情:“终易散,且长闲”看似旷达,实则无奈,是对聚散无常的深刻体悟。“莫教离恨损朱颜”是自我劝慰,却更显愁绪难解。结尾“谁堪共展鸳鸯锦,同过西楼此夜寒”以反问作结,极写孤独之深——昔日共寝之人今已不在,寒夜独对西楼,唯有寂寞相伴。
全词结构严谨,情景交融,语言清丽婉转,情感层层递进,充分展现了晏几道“秀气胜韵”的艺术特色,是其伤春怀人词中的代表作。
以上为【鹧鸪天 · 一醉醒来春又残】的赏析。
辑评
南宋·胡仔《苕溪渔隐丛话》:“词情婉丽”。
清·冯煦《禾六十一冢硎选例百》:“淮海(秦观)、小山(晏几道),古之伤心人也。其淡语皆有味,浅语皆有致,求之两宋,实罕其匹。”
1. 《历代诗余》引《词林纪事》云:“小山词极婉媚之致,令人低回不已。”
2. 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“晏叔原如初发芙蓉,自然可爱。其《鹧鸪天》‘一醉醒来春又残’诸阕,哀感顽艳,得五代遗风。”
3. 清·冯煦《蒿庵论词》评晏几道:“淡语皆有味,浅语皆有致。”此词正合此评。
4. 近人俞陛云《宋词选释》:“此词上阕写景含情,‘泪阑干’三字,融景入情,妙在不言愁而愁自见。”
5. 龙榆生《唐宋词格律》:“《鹧鸪天》调情调哀婉,宜于抒写离愁别恨,晏几道此作用之最工。”
以上为【鹧鸪天 · 一醉醒来春又残】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议