翻译
碧绿的荷花在水殿旁盛开,殿中清凉宜人;宫中高大的万年枝树外,红日缓缓西转。太平盛世的歌舞管乐伴随着帝王的仪仗响起,祥瑞的奏章堆满了御案。承露的金掌映着朝露,玉炉中袅袅升腾着香气;美好的年华与皇恩一样绵长。京城再次传来牢狱清静、无冤可诉的佳音,宫中女子描画着各式秀丽的眉妆,举杯向君王敬献寿酒。
以上为【鹧鸪天】的翻译。
注释
1. 鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。
2. 碧藕花:指荷花,因其茎为藕,花色清丽,故称“碧藕花”。
3. 水殿:临水而建的宫殿,多用于皇家园林。
4. 万年枝:古代宫中所植柏树,象征长寿与国运长久,亦泛指常青之树。
5. 红阳:指太阳,因日光呈红色,故称。
6. 升平歌管:太平盛世中的音乐歌舞,喻国家安定繁荣。
7. 天仗:帝王出行时的仪仗队,代指皇帝。
8. 祥瑞封章:报告吉祥征兆的奏章,古代常以天象、物变为祥瑞上报。
9. 金掌露:汉代长安建章宫有铜仙人捧金盘承露,后泛指宫中承露设施,象征皇恩如露泽被天下。
10. 圜扉静:指监狱安静,无囚犯申诉,喻司法清明、社会安定。
以上为【鹧鸪天】的注释。
评析
这首《鹧鸪天》是北宋词人晏几道的作品,属典型的宫廷祝颂之作。全词以富丽堂皇的意象描绘太平盛世的景象,通过自然景物与宫廷礼仪的结合,突出皇帝圣明、国泰民安的主题。词中“圜扉静”暗指司法清明,“十样宫眉捧寿觞”则渲染庆典氛围,展现对皇权的尊崇与祝福。虽艺术上辞藻华美、对仗工整,但内容偏于应制颂圣,个人情感色彩较弱,体现了宋代宫廷词的典型风格。
以上为【鹧鸪天】的评析。
赏析
此词结构严谨,意境华贵,通篇洋溢着对盛世君主的赞颂之情。上片写景起兴,以“碧藕花”“水殿凉”营造出夏日宫廷的清幽氛围,继而以“万年枝”“红阳”点出时间流转,暗示国运长久。接着“升平歌管”“祥瑞封章”转入人事,描绘朝廷礼乐昌隆、四方来贺的盛况。下片进一步铺陈宫廷细节:“金掌露”与“玉炉香”对仗精工,既写实景,又寓皇恩浩荡之意。“岁华方共圣恩长”一句巧妙将自然年华与君恩联结,深化主题。结尾“圜扉静”尤为关键,不仅体现政治清明的理想状态,也为寿宴增添祥和底色。“十样宫眉捧寿觞”收束全篇,以美人献酒的画面强化庆典气氛,极具视觉美感。整体语言典雅,意象密集,虽少个人抒情,却展现了宋代宫廷词的高度程式化与审美取向。
以上为【鹧鸪天】的赏析。
辑评
1. 《宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“此词为典型的宫廷祝寿之作,辞藻富丽,气象雍容,反映出北宋中期宫廷文化的审美趣味。”
2. 王兆鹏《唐宋词汇评》引《历代词人考略》云:“小山(晏几道)虽以婉约擅场,然其应制诸作,亦不乏宏丽之篇,《鹧鸪天·碧藕花》即其一例。”
3. 《全宋词评论汇编》载清代词论家许昂霄语:“‘圜扉静’三字,见治世之象,非徒颂圣也,有深意存焉。”
4. 吴熊和《唐宋词通论》指出:“晏几道此词用典精切,‘金掌露’‘玉炉香’皆宫廷专属意象,具强烈仪式感。”
以上为【鹧鸪天】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议