翻译
想要倾诉内心情感,却先忍不住掩面流泪,那零落消逝的往事,令人忆起去年的情味。闲来独卧之时,沉默无语,满腹忧愁唯有自己知晓。
当感情深到极致,便都化作了怨恨,唯有在梦中才能与你相见。梦中相会的情景仿佛依旧如从前般温存,可惜醒来后终究难以承受这相思之苦,只能依偎着梦中的幻影,诉说心中那一寸柔情。
以上为【更漏子】的翻译。
注释
1. 更漏子:词牌名,原为唐代教坊曲,后用为词调。多用于抒写夜愁、离情。
2. 欲论心:想要诉说内心的真情。论,诉说。
3. 掩泪:遮住眼泪,形容悲痛难言。
4. 零落去年风味:指过去美好的情事已如花般凋零散落,不复存在。
5. 闲卧处,不言时:独处静卧、沉默无语的时候,暗指孤独寂寞。
6. 愁多只自知:许多愁绪只有自己心里明白,他人无从体会。
7. 到情深,俱是怨:感情越深,反而越生怨怼,因爱极而生恨意,是深情之反语。
8. 惟有梦中相见:现实中无法相聚,只能寄托于梦境。
9. 犹似旧:梦中相会的情景仿佛和从前一样亲密温馨。
10. 奈人禁:禁不住(相思之苦),令人难以承受。偎人说寸心:依偎着对方诉说内心的点滴情愫。
以上为【更漏子】的注释。
评析
《更漏子》是晏几道抒写离愁别恨的代表作之一,词风婉约细腻,情感真挚深沉。全词围绕“情深成怨”展开,通过现实与梦境的对照,表现了词人对往昔恋情的深切追忆和无法排遣的孤寂。上片以“欲论心,先掩泪”开篇,直击人心,将压抑的情感瞬间释放;下片转入梦境,借虚写实,更显现实之凄凉。整首词语言简练而意蕴悠长,情感层层递进,展现了晏几道“淡语皆有味,浅语皆有致”的艺术特色。
以上为【更漏子】的评析。
赏析
本词以“更漏子”这一传统词牌抒写深夜怀人之情,结构精巧,情感细腻。上片从“欲论心”起笔,尚未开口,泪已先流,凸显情感之浓烈与压抑之久。继而回忆“去年风味”,暗示一段美好恋情已然逝去。“闲卧”“不言”进一步刻画主人公的孤寂状态,愁绪深重却无人可诉,唯“自知”三字道尽苍凉。
下片转写梦境,“情深”反“成怨”,揭示爱情中最深刻的矛盾——愈是深爱,愈因不得而生怨,情感张力强烈。“惟有梦中相见”一句,既写出无奈,也透露出唯一慰藉。结句“偎人说寸心”以极细腻的笔触描绘梦中温存,与现实的冷清形成鲜明对比,余韵悠长。全词无华丽辞藻,却字字含情,体现了晏几道善于以平淡语言表达深刻情感的艺术功力。
以上为【更漏子】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》引清代陈廷焯评:“小山词,字字情至,语不必深,而感人弥深。‘到情深,俱是怨’,非深知者不能道。”
2. 《宋词三百首笺注》评此词:“上片写实,下片写梦,虚实相生,情致缠绵。‘惟有梦中相见’一句,道尽人间离别之苦。”
3. 《词林纪事》载许昂霄语:“‘欲论心,先掩泪’,未语先悲,情态如画。小山最工于写此种幽怨之情。”
4. 《白雨斋词话》卷一:“晏叔原如‘愁多只自知’‘到情深,俱是怨’等语,皆从肺腑流出,无丝毫矫饰,故能动人。”
以上为【更漏子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议