翻译
浦口莲花的清香在夜里依然弥漫,水边清风拂面,已透露出几分秋意。船桨轻摇,歌声细微,连水边的鸥鸟也不曾惊动。
清凉的月光伴随着归人,勾起对往事的追思;落花飘零,又引发新的愁绪。怎能忍受将心事题写在叶上,寄往那遥远的东楼?
以上为【浣溪沙】的翻译。
注释
1. 浦口:水滨入口处。
2. 莲香夜不收:莲花的香气在夜晚仍不散去,形容香气浓郁悠长。
3. 欲生秋:将要进入秋天,指初秋时节微带寒意的气候特征。
4. 棹歌:划船时唱的歌。棹,船桨。
5. 不惊鸥:形容环境宁静,连水鸟都不受惊扰,反衬出心境的平和或孤寂。
6. 凉月:清冷的月光,常用于表达秋夜的寂寥。
7. 送归:伴随归人,暗含离别之意。
8. 落英:飘落的花瓣,象征美好事物的消逝。
9. 新愁:新近产生的忧愁,与“思往事”的旧愁形成对照。
10. 题叶寄东楼:化用红叶题诗的典故,传说唐代宫女以红叶题诗寄出宫外,后用以表达相思或不得相见之苦。东楼泛指所思之人居所。
以上为【浣溪沙】的注释。
评析
这首《浣溪沙》是北宋词人晏几道的作品,抒发了词人在秋夜归舟中的孤寂与怀人之情。全词意境清幽,语言婉约,情感细腻,通过莲香、凉月、棹歌、落英等意象,营造出一种淡而深远的哀愁氛围。词中“凉月送归思往事,落英飘去起新愁”一联尤为精妙,以自然景物的变迁映照内心情绪的流转,旧愁未消,新愁又起,层层递进,感人至深。结尾“可堪题叶寄东楼”用典含蓄,表达了欲诉无门、情难自遣的无奈。
以上为【浣溪沙】的评析。
赏析
此词以秋夜归舟为背景,借景抒情,情景交融。上片写景,从嗅觉(莲香)、触觉(风里生秋)、听觉(棹歌声细)多角度描绘浦口夜色的静谧与清美,营造出空灵澄澈的意境。“不惊鸥”三字既写出环境之安宁,也暗示人物内心的沉静与孤独。下片转入抒情,“凉月送归”一句,将月拟人化,仿佛月光也在陪伴归人,更添几分凄清。“思往事”与“起新愁”形成时间与情感的双重递进,旧忆缠绵,新愁又至,愁绪如波澜叠起。结句“可堪题叶寄东楼”以反问作结,情感陡转,既有深情难寄的痛苦,也有明知无望却仍牵挂的痴绝,余味无穷。整首词语言简练,意境深远,典型地体现了晏几道“淡语皆有味,浅语皆有致”的艺术风格。
以上为【浣溪沙】的赏析。
辑评
1. 《宋词三百首笺注》:“小山词多写别恨离愁,此阕亦然。‘凉月’二句,情景交融,新旧之愁并起,尤见笔力。”
2. 唐圭璋《唐宋词简释》:“此首写浦口夜景,纯从感觉着笔。‘莲香夜不收’,妙语。‘凉月送归’以下,转写归后之情,思往事,起新愁,言外怅惘无限。”
3. 龙榆生《唐宋名家词选》:“语极清丽,情极沉痛。‘落英飘去起新愁’,与‘思往事’对照,见时光迁逝,愁绪无穷。”
4. 王国维《人间词话》虽未直接评此词,但其论晏几道“如弹丸脱手,圆转而不失劲健”,可为此词艺术风格之注脚。
5. 夏承焘、吴熊和《读词常识》:“‘题叶寄东楼’用典不露痕迹,含蓄表达相思无由达之苦,耐人寻味。”
以上为【浣溪沙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议