及此仲春月,颇欲谢远步。
世味久已疏,何惮鱼生釜。
青阴合广除,似失北门路。
端知鸡在埘,未愧豹隐雾。
临分期屡来,此乐复谁与。
翻译
正值这仲春时节,我本想谢绝远行的脚步。
人世的滋味早已淡薄疏离,又何惧生活清苦如鱼在釜中煎熬。
庭院里绿荫浓密,几乎遮蔽了整个空地,仿佛连北门的小路都已迷失。
我深知鸡已归栖于窝中,正如自己安守本分;隐居避世也无愧于像豹子藏身山雾之中。
你这位超然世外的朋友飘然而至,短暂相聚却让我这迟暮之人倍感慰藉。
我们一起等待月光洒落,坐在茂密的树下亲切交谈。
清风驱散炎暑,叩齿调息,杂念全消。
不知不觉间,栖息的鸟儿被惊起,我们竟忘了衣服已被夜露沾湿。
临别时彼此频频回首,这样纯粹的快乐,今后还能与谁共享?
以上为【和参寥过敝庐留宿因见寄之韵为谢】的翻译。
注释
1. 参寥:即僧人道潜,字参寥子,北宋著名诗僧,苏轼好友,与李之仪亦有交往。
2. 敝庐:谦称自己的居所。
3. 见寄之韵:指参寥此前曾赠诗给李之仪,此诗依其原韵唱和。
4. 仲春月:农历二月,春季的第二个月。
5. 谢远步:谢绝远行,意谓不愿奔波。
6. 鱼生釜:典出《汉书·韩信传》:“樵苏后爨,师不宿饱。”后用“釜中生鱼”形容家境贫寒,无人造访。此处反用其意,表示虽贫而不以为苦。
7. 青阴合广除:浓密的树荫覆盖了宽阔的庭院。青阴,绿荫。广除,宽大的庭前空地。
8. 北门路:指通往居所北门的小径,此处言树荫浓密,路径难辨。
9. 鸡在埘:语出《诗经·王风·君子于役》:“鸡栖于埘,日之夕矣。”指天色已晚,鸡已归巢,喻安居守常。
10. 豹隐雾:典出《列女传·贤明传》:“南山有玄豹,雾雨七日不下食者,何也?欲以泽其毛而成文章也。”比喻贤者隐居以养德。
以上为【和参寥过敝庐留宿因见寄之韵为谢】的注释。
评析
此诗为李之仪酬答友人参寥来访之作,抒写春夜留宿、共话清谈之乐,表达对友情的珍视与对隐逸生活的满足。诗人以“仲春月”点明时节,借自然景物烘托心境,通过“谢远步”“鱼生釜”等意象展现其淡泊名利、甘于清贫的人生态度。全诗语言冲淡自然,意境幽远,融合了禅意与士大夫闲适之情,体现了宋代文人崇尚内省与精神交流的审美趣味。结构上由景入情,层层递进,结尾“临分期屡来”一句余韵悠长,将惜别之情含蓄道出。
以上为【和参寥过敝庐留宿因见寄之韵为谢】的评析。
赏析
本诗是一首典型的酬赠唱和之作,情感真挚,意境清幽。开篇以“仲春月”点明时间背景,营造出春意盎然、宜于静居的氛围。“颇欲谢远步”一句既写出诗人年岁渐高、无意奔竞的心境,也为后文友人来访带来的欣喜埋下伏笔。中间数联写景抒情交融无间:绿荫蔽院、鸡栖于埘、豹隐于雾,既是眼前实景,又暗含哲理,体现诗人安贫乐道、守拙归真的生活态度。
“飘萧方外游”一句转写参寥的身份与风神,“缱绻慰迟暮”则深情吐露老境孤寂中得遇知音之感。月下清谈、呼风解暑、忘情露湿衣襟,一系列细节描写生动传神,将文人雅集之乐写得细腻动人。结尾“临分期屡来”以动作收束,含蓄深沉,令人回味无穷。全诗格调冲淡,语言质朴而富有韵味,充分展现了李之仪晚年诗风趋于简远的特点。
以上为【和参寥过敝庐留宿因见寄之韵为谢】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要·姑溪居士文集》评李之仪诗:“风格清峻,音节婉约,颇有唐人遗意。”
2. 宋代吴可《藏海诗话》称:“李端叔(之仪)诗如白云自舒,不假雕饰而天然成趣。”
3. 清代纪昀评李之仪诗曰:“大抵以情致胜,不在词采炫博,而意味悠长。”
4. 《宋诗钞·姑溪集》评云:“端叔晚岁遭际坎坷,诗益工,多萧散自得之趣。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及李之仪时指出:“其诗往往于平淡中见深厚,尤长于酬答抒怀之作。”
以上为【和参寥过敝庐留宿因见寄之韵为谢】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议