小侄名阿宜,未得三尺长。
头圆筋骨紧,两眼明且光。
去年学官人,竹马绕四廊。
指挥群儿辈,意气何坚刚。
随兄旦夕去,敛手整衣裳。
去岁冬至日,拜我立我旁。
今年我江外,今日生一阳。
忆尔不可见,祝尔倾一觞。
阳德比君子,初生甚微茫。
排阴出九地,万物随开张。
一似小儿学,日就复月将。
勤勤不自已,二十能文章。
仕宦至公相,致君作尧汤。
我家公相家,剑佩尝丁当。
旧第开朱门,长安城中央。
第中无一物,万卷书满堂。
家集二百编,上下驰皇王。
多是抚州写,今来五纪强。
尚可与尔读,助尔为贤良。
经书括根本,史书阅兴亡。
高摘屈宋艳,浓薰班马香。
李杜泛浩浩,韩柳摩苍苍。
近者四君子,与古争强梁。
一日读十纸,一月读一箱。
朝廷用文治,大开官职场。
昼居府中治,夜归书满床。
后贵有金玉,必不为汝藏。
崔昭生崔芸,李兼生窟郎。
堆钱一百屋,破散何披猖。
今虽未即死,饿冻几欲僵。
参军与县尉,尘土惊劻勷。
一语不中治,笞棰身满疮。
官罢得丝发,好买百树桑。
税钱未输足,得米不敢尝。
愿尔闻我语,欢喜入心肠。
大明帝宫阙,杜曲我池塘。
我若自潦倒,看汝争翱翔。
总语诸小道,此诗不可忘。
翻译文
我的小侄儿名叫阿宜,还不到三尺高。
脑袋圆圆的,筋骨结实,两眼明亮有神光。
去年学着大人的样子玩耍,骑着竹马绕着屋廊奔跑。
指挥一群孩童,意气昂扬多么刚强。
今年刚开始读书,已经能逐字逐句读下三五行。
早晚跟着兄长上学,恭敬地整理衣裳。
去年冬至那天,你站在我身旁向我行礼拜贺。
祝福我,也祈愿自己将来显贵,且长寿安康。
今年我在江外漂泊,今日正值冬至一阳初生。
思念你却不能相见,只能为你举杯遥祝一场。
阳气象征君子,初生时虽微弱渺茫,
却能驱散阴寒,从九地之下升腾而出,万物随之舒展开放。
这就像小孩子学习,日积月累,由月而年不断成长。
只要勤奋不懈,到二十岁就能写出好文章。
将来做官可至公卿宰相,辅佐君王成为尧舜商汤那样的圣主明王。
我家本是世代公卿之家,剑佩之声常相叮当。
旧宅朱门高敞,位于长安城中央。
家中别无他物,唯有万卷藏书堆满厅堂。
祖传诗文集有二百卷,上下贯通历代帝王兴亡。
大多是先祖在抚州任上所作,至今已历五代以上。
这些典籍仍可与你共读,助你成为贤德良才。
经书教你立身之本,史书让你通晓兴衰存亡。
要摘取屈原、宋玉辞赋中的华美篇章,
要深熏班固、司马迁史笔的醇厚芬芳。
李杜的诗如浩瀚江海奔流不息,韩柳的文章直摩苍天光芒。
近世四位大家,堪与古人争雄比强。
希望你在许愿之后,更加勤勉读书不可荒唐。
一天读十张纸,一月就读完一箱书章。
朝廷如今重用文人,广开仕途选拔贤良。
愿你出门求仕,做官如同赶羊般顺畅。
我哥哥酷爱古道,学问深厚难以估量。
白天在官府处理政务,夜晚回家仍在书床上研读不倦。
即使将来富贵拥有金玉满堂,也绝不会为你私藏。
崔昭的儿子叫崔芸,李兼的儿子却是窟郎。
有人积钱千间屋,最终败散得不堪设想。
如今虽未立刻死去,却已饥寒交迫几近僵亡。
参军与县尉奔波劳碌,惊慌于尘世纷攘。
一句话不合上官心意,便遭鞭打浑身是伤。
一旦罢官只剩几缕丝发,最好回家种上百株桑树养蚕谋生。
税钱尚未缴足,哪怕有米也不敢品尝。
愿你听从我的话,欣然接受记在心上。
那辉煌的皇宫在远方闪耀,杜曲还有我家的池塘。
如果我一生潦倒不得志,也要看你展翅高飞翱翔。
总之我对诸位晚辈说:这首诗千万不可遗忘!
以上为【冬至日寄小侄阿宜诗】的翻译。
注释
1. 小侄名阿宜:阿宜为杜牧侄子的小名,具体生平不详。
2. 未得三尺长:形容孩子年幼矮小,古制三尺约今70厘米左右,此处极言其幼。
3. 学官人,竹马绕四廊:儿童模仿官员行走,骑竹马游戏于庭院回廊之间。“竹马”为古代儿童玩具。
4. 拜我立我旁:指去年冬至日阿宜站立在杜牧身边行礼拜贺长辈。
5. 今日生一阳:冬至为二十四节气之一,古人认为“冬至一阳生”,阴气达极而阳气始萌。
6. 阳德比君子:以初生阳气比喻君子之德,虽微而必长,终能化育万物。
7. 家集二百编:指杜氏家族历代所著诗文结集共二百卷,反映其文学世家背景。
8. 五纪强:五纪即五个甲子(三百六十年),此处泛指时间久远,实则可能夸张言其家学渊源之长。
9. 屈宋:战国时期楚国诗人屈原与宋玉,代表楚辞最高成就。
10. 班马:东汉史学家班固与西汉史学家司马迁,分别著《汉书》与《史记》,并称“班马”。
11. 李杜:李白与杜甫,唐代诗歌双峰。
12. 韩柳:韩愈与柳宗元,唐代古文运动领袖。
13. 四君子:指李白、杜甫、韩愈、柳宗元四位文学巨匠。
14. 驱羊:比喻做官容易顺利,出自《孟子·梁惠王上》“王曰:‘若寡人者,可以保民乎哉?’曰:‘可。’‘何由知之?’曰:‘举疾首蹙頞而相告曰:“吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。”今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管籥之音,举欣欣然有喜色而相告曰:“吾王庶几无疾病与?何以能鼓乐也?”夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。”此无他,与民同乐也。今王与百姓同乐,则王矣。’”后引申为“取官如驱羊”形容仕途顺遂。
15. 杜曲:地名,在唐代长安城南,杜氏家族聚居之地,亦为杜甫故里所在,此处代指杜家祖业。
16. 参军与县尉:均为唐代低级官吏,参军为州府属官,县尉掌治安捕盗,地位卑微且事务繁杂。
17. 笞棰身满疮:指因公务失误或触怒上司而遭受杖刑,体无完肤。
18. 丝发:极言所得俸禄之少,仅余一丝一发。
19. 百树桑:种植桑树以养蚕,为退隐务农之计。
20. 大明帝宫阙:指朝廷宫殿,象征功名仕途。
以上为【冬至日寄小侄阿宜诗】的注释。
评析
《冬至日寄小侄阿宜诗》是唐代诗人杜牧写给年幼侄儿阿宜的一首家训式长诗。全诗以冬至为背景,借节令阴阳转化之象,寓教于情,寄托对后辈成才的殷切期望。诗歌融亲情、哲理、家风、治学、仕途于一体,语言质朴而气势恢宏,结构宏大而不失细腻。诗人既抒发了远宦思亲之情,又系统阐述了读书立身、勤学成才、报效国家的人生理想,体现了典型的士大夫家庭教育观和儒家进取精神。此诗不仅是一封家书,更是一部微型“家训”,具有强烈的劝学色彩和深远的文化价值。
以上为【冬至日寄小侄阿宜诗】的评析。
赏析
杜牧此诗形式独特,属典型的“训诫诗”或“家教诗”,在中国古代诗歌中较为罕见。全诗长达七十余句,采用五言为主、夹杂散文化句式的自由体,既有叙事,又有议论,更有抒情,层次丰富,情感真挚。诗人以冬至“一阳初生”起兴,巧妙将自然节律与人生进德修业相比拟,提出“勤勤不自已,二十能文章”的成长路径,逻辑严密,寓意深远。
诗中大量使用对比手法:如家族昔日之显赫与今日之沉沦,他人富贵之虚幻与读书之恒久价值,仕途之艰险与学问之可靠。尤其通过“崔昭生崔芸,李兼生窟郎”等实例警示子弟不可依赖门第,唯有自身努力方能立身。同时,他对唐代“文治”政策充满信心,鼓励阿宜积极入世,“取官如驱羊”,表现出典型的中晚唐士人务实进取的精神面貌。
艺术上,诗歌语言平实近口语,但内涵厚重。诸如“阳德比君子,初生甚微茫”“一似小儿学,日就复月将”等句,深入浅出,富有哲理;而“李杜泛浩浩,韩柳摩苍苍”则气势磅礴,展现出诗人对文学传统的崇高敬意。结尾“总语诸小道,此诗不可忘”戛然而止,语重心长,令人动容。
尤为可贵的是,诗人在劝学的同时并未忽视人性关怀,既有严厉告诫,也有温情回忆——“去年冬至日,拜我立我旁”,瞬间唤起亲情共鸣。这种将理性教育与感性表达完美融合的能力,正是杜牧作为大诗人的高超之处。
以上为【冬至日寄小侄阿宜诗】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五二三收录此诗,题作《冬至日寄小侄阿宜诗》,列为杜牧代表作之一。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》评:“牧之诗多俊爽,此独敦厚有家法,读之令人思齐。”
3. 近人俞陛云《诗境浅说》云:“此诗纯以理胜,无雕琢气,而骨力坚苍。盖出于至性至情,非徒炫才藻者所能及。”
4. 范文澜《中国通史简编》提及:“杜牧此诗,可见唐代士族重视家教之一斑,亦反映当时社会以文学取士之风尚。”
5. 钱钟书《谈艺录》指出:“牧之此篇,虽非韵文正宗,然以文为诗,条畅明晰,已启宋人门径。”
6. 傅璇琮《唐代诗人丛考》认为:“此诗不仅是个人家训,更是研究唐代家庭教育、科举制度与士人心态的重要文献。”
7. 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》评价:“全诗情理交融,谆谆如家人语,而又志趣高远,堪称古代训蒙诗之典范。”
以上为【冬至日寄小侄阿宜诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议