翻译
平日行脚僧人到寺庙的次数本就稀少,他只携一根藜杖,身披一件禅衣。
推开门,满院皆是空寂的秋色,他刚刚从庐山度过夏天后归来。
以上为【大梦上人自庐峯迴】的翻译。
注释
1. 大梦上人:指一位法号为“大梦”的僧人。“上人”是佛教中对高僧或修行有成者的尊称。
2. 庐峯:即庐山之峰,庐山在今江西九江,为佛教、道教名山,亦是文人隐逸、僧人修行的胜地。
3. 行脚:佛教术语,指僧人云游四方,参访名师,修行悟道。
4. 寻常:平常,平时。
5. 稀:稀少,不多。
6. 一枝藜杖:藜是一种植物,其茎可作手杖,代指简朴的行脚工具。
7. 禅衣:僧人所穿的法衣,亦称袈裟,象征清净修行。
8. 开门:推开寺院之门,暗示归来。
9. 满院空秋色:满院皆是空旷寂寥的秋景,既写实,亦寓禅宗“空”的哲理。
10. 新向庐峰过夏归:刚刚在庐山度过夏天后归来。“过夏”指佛教僧人夏季安居修行,称“结夏”或“坐夏”,夏末解夏后方可云游。
以上为【大梦上人自庐峯迴】的注释。
评析
此诗题为《大梦上人自庐峰迴》,是杜牧为一位名为“大梦”的僧人所作的送别或迎归之诗。全诗语言简淡,意境清冷,通过寥寥数笔勾勒出一位云游僧人归来时的孤寂形象,表现了禅者超然物外、与自然为伴的精神境界。诗中“开门满院空秋色”一句尤为精妙,以景写情,将秋日的萧索与禅心的空明融为一体,既写实景,又寓禅意,体现出杜牧诗歌中少见的禅意静美。
以上为【大梦上人自庐峯迴】的评析。
赏析
杜牧以豪放俊爽、辞采华茂著称,然此诗却一反常态,呈现出清幽淡远、意蕴深长的风格。首句“行脚寻常到寺稀”,写出大梦上人行踪不定、不滞于一地的云水生涯,也暗示其超脱世俗、不恋庙宇的禅者风范。次句“一枝藜杖一禅衣”,以极简之笔勾勒出僧人清贫自守、形影相吊的形象,物象虽少而神韵自足。第三句“开门满院空秋色”是全诗诗眼,一个“空”字既写秋日庭院的荒寂,又暗合佛教“诸法皆空”的思想,情景交融,意境深远。结句“新向庐峰过夏归”,点明时间与行踪,交代背景,使前文的孤寂之景有了归宿。整首诗如一幅淡墨山水,不事雕琢而气韵自生,展现了杜牧诗歌中少见的禅意之美。
以上为【大梦上人自庐峯迴】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五百二十三收录此诗,题作《大梦上人自庐峰回》,注:“大梦,僧名。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,然其评杜牧诗风时称:“牧之诗情致豪宕,间有清婉之作。”可为此诗风格之旁证。
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中虽未直接评此诗,但论及唐代僧人行脚与山林文化时,指出“庐岳为南宗禅要地,士大夫与僧徒往来频繁”,可为此诗背景之佐证。
4. 今人周勋初《杜牧年谱》中提及杜牧曾游历江南,与僧道多有交往,此诗或作于其晚年任池州刺史前后,反映其对禅理的体悟。
5. 《唐五代诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)对此诗有简要分析,称:“以简淡之笔写行脚僧归寺之景,空寂之境中见禅意,为杜牧诗中别调。”
以上为【大梦上人自庐峯迴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议