翻译
时光为何如此匆忙?转眼之间又到了春天。
明月之下,谁才是真正的主人?江山在悄然间更换了人物。
莺啼花开,暗中催人老去;荣华欢乐,渐渐化为尘土。
遥想那朱门宅第前的柳树,离别的次数应当更加频繁了吧。
以上为【春怀】的翻译。
注释
1. 春怀:春天的感怀,多指因春景而引发的人生感慨。
2. 年光:时光,岁月。
3. 倏忽:迅速,极快的样子。
4. 青春:此处指春天,非指年龄。古诗中“青春”常作春天解,如杜甫“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”。
5. 谁为主:意谓明月长存,而赏月之人不断更替,暗喻人生短暂。
6. 江山暗换人:江山依旧,但人事已非,一代代人悄然更替。
7. 莺花:黄莺与春花,泛指春景。
8. 潜运老:暗中运行,使人渐渐衰老。
9. 荣乐:荣华与快乐,指世俗的富贵享乐。
10. 朱门柳:富贵人家门前所植的柳树,常用于象征豪门生活或离别场景。“柳”谐音“留”,古人有折柳赠别之俗。
以上为【春怀】的注释。
评析
杜牧此诗《春怀》以春景起兴,抒发对时光流逝、人生无常的深沉感慨。全诗语言凝练,意境苍凉,通过对自然景物的描写,映射出人生短暂、富贵虚幻的主题。诗人借“明月”“江山”等宏大意象与“莺花”“柳”等细腻景物相对照,展现个体在时间洪流中的渺小与无奈。尾联以“朱门柳”和“别离”作结,暗含人事变迁、聚散无常之叹,余韵悠长。
以上为【春怀】的评析。
赏析
本诗为杜牧典型的感时伤怀之作,结构严谨,情感层层递进。首联“年光何太急,倏忽又青春”直抒胸臆,以惊叹语气开篇,突出时间飞逝之感。“倏忽”二字极具张力,将无形的时间具象化,令人顿生紧迫之感。颔联“明月谁为主,江山暗换人”境界陡然开阔,由个人感受转入宇宙人生的哲思。明月亘古如斯,而人间主角不断更迭,形成强烈对比,凸显个体生命的短暂与无常。
颈联转入细腻描写,“莺花潜运老”一句尤为精妙,“潜运”写出春景在无声中催人老去的过程,比直接说“光阴似箭”更具诗意。“荣乐渐成尘”则进一步深化主题,指出即使盛极一时的荣华,终将归于虚无。尾联“遥忆朱门柳,别离应更频”以具体意象收束,由抽象回归具象。“朱门柳”既可指昔日繁华之地,亦暗含离别之痛,一个“频”字道尽世事流转、聚散无定的哀愁。
全诗融情入景,不着痕迹,语言简淡而意蕴深远,体现了杜牧诗歌“俊爽之中含悲慨”的艺术风格。
以上为【春怀】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五百二十三收录此诗,题为《春怀》,作者杜牧。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但在评杜牧其他抒情短章时称:“牧之诗情致豪迈,而时见感慨,尤工于警语。”可与此诗颔颈二联对照理解。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评杜牧七绝多“风调俊逸,感慨沉潜”,虽未专论此诗,然其评价风格与此诗气质相符。
4. 《唐才子传校笺》载杜牧“少有逸才,俊爽不群”,其诗常于写景中寓兴亡之感,此诗“江山暗换人”正可见其历史意识。
5. 今人陈贻焮《杜牧诗选》未收录此诗,故无现代权威选本之具体评语,然据其体例,此类抒情短章若确为杜牧所作,当属中晚唐感时诗之典型。
6. 此诗不见于宋代重要诗话如《苕溪渔隐丛话》《沧浪诗话》等引述,亦未见明清名家批点记录,流传不广,但格律工整,意境完整,符合杜牧诗风。
7. 从题材看,此诗属“春怨”“感时”类作品,在杜牧集中常见类似主题,如《遣怀》《泊秦淮》等皆有今昔之叹。
8. “明月谁为主”句式仿效前人,如李白“今人不见古时月,今月曾经照古人”,然杜牧更重“主”字,强调归属感之缺失,更具存在主义意味。
9. “江山暗换人”与刘禹锡“人世几回伤往事,山形依旧枕寒流”异曲同工,皆以不变之景反衬人事代谢。
10. 此诗真伪尚无争议,历代目录书如《新唐书·艺文志》《郡斋读书志》均著录杜牧诗集二十卷,今存者约五百余首,此诗见于通行版本,可信度较高。
以上为【春怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议