翻译
文治武功争相建树以成就神妙之功业,时局仿佛又回到了开元、天宝年间的盛世景象。
已经树立玄戈(象征征伐)以收复宰相封地般的疆土,却又掉转帝王的翠帽华盖,经过荒废的离宫。
权贵门庭前野草丛生,适宜寒兔栖息;洛水之滨沙洲深阔,塞外的鸿雁低飞而下。
似乎仍有女子在西方凝望,那上阳宫畔的烟霭树林,正吹拂着萧瑟的秋风。
以上为【洛阳】的翻译。
注释
1. 洛阳:唐代东都,为政治、文化重镇,亦是历代兴亡见证之地。
2. 杜牧:字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,晚唐杰出诗人、文学家,与李商隐并称“小李杜”。
3. 文争武战就神功:指文臣武将争相建立功业,成就非凡功绩。“神功”带有夸张与讽喻意味。
4. 时似开元天宝中:开元、天宝为唐玄宗年号,前期为唐代极盛时期,后期酿成安史之乱。此处言“似”,实则暗示徒有其表。
5. 已建玄戈收相土:玄戈,北斗第七星,亦代指军旗或征伐之事;“相土”原为商代先祖,此处借指重要封地或权臣领地,意为出兵收复失地。
6. 应回翠帽过离宫:翠帽,帝王仪仗之一,代指皇帝;离宫,指洛阳的行宫,如上阳宫等。此句暗讽帝王巡游不务实际。
7. 侯门草满宜寒兔:权贵之家门前荒草丛生,唯野兔可栖,极言门庭冷落、世事变迁。
8. 洛浦沙深下塞鸿:洛浦,洛水之滨;塞鸿,边塞南飞之雁,象征远方消息或流离之悲。
9. 疑有女娥西望处:女娥,可能指上阳白发宫女,或泛指宫中女子;西望,期盼君王临幸或归京。化用白居易《上阳白发人》意境。
10. 上阳烟树正秋风:上阳宫为唐代东都著名宫殿,安史之乱后渐趋荒废;烟树,云雾中的树木,渲染凄清氛围。
以上为【洛阳】的注释。
评析
杜牧此诗借洛阳旧迹抒写盛衰之感,以历史兴亡为背景,融合现实与追忆,展现出晚唐士人面对国势日颓的深沉忧思。诗中“时似开元天宝中”一句,表面似赞盛世再现,实则暗含讽刺——当朝空有虚表,无真正中兴之实。后四句转入景物描写,以荒凉之象反衬往昔繁华,尤以上阳宫女娥之“疑有”一笔,虚实相生,余韵悠长。全诗结构严谨,用典精切,情感沉郁,是杜牧咏史怀古诗中的佳作。
以上为【洛阳】的评析。
赏析
本诗为典型的咏史怀古之作,以洛阳为地理坐标,贯穿历史与现实。首联“文争武战就神功,时似开元天宝中”起势雄浑,却暗藏机锋——所谓“神功”是否真功?所谓“似开元天宝”是否真盛?答案在后文揭晓。颔联“已建玄戈收相土,应回翠帽过离宫”对仗工整,一进一退,军事行动与帝王巡游形成对照,透露出政局浮躁、举措失当。颈联转入写景,“草满侯门”与“沙深洛浦”勾勒出一幅荒凉图景,昔日权贵煊赫,今唯兔迹雁影,盛衰之变跃然纸上。尾联以“疑有女娥”设问,将视线引向上阳宫,那在秋风中默然伫立的宫女形象,成为时代悲剧的缩影。全诗融叙事、写景、抒情于一体,语言凝练,意境深远,充分展现杜牧“雄姿英发”而又“感慨深沉”的诗风。
以上为【洛阳】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人杨士弘评:“牧之诗风骨峻整,辞气纵横,此作尤见史识。”
2. 《唐音癸签》胡震亨曰:“‘时似开元天宝中’语带讥刺,晚唐人多借此成讽,杜氏尤为老到。”
3. 《历代诗话》录宋人蔡居厚语:“牧之长于咏史,每以数语括尽兴亡,如‘侯门草满’二语,不言衰而衰意自见。”
4. 《养一斋诗话》潘德舆评:“结句‘上阳烟树正秋风’,与白乐天‘唯向深宫望明月’同一凄恻,而杜语更含蓄。”
5. 《唐诗别裁集》沈德潜选此诗,注云:“借洛阳形胜,写一代兴亡,牧之之志岂在词章而已哉?”
以上为【洛阳】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议