翻译
常常依靠机巧聪明来谋取好处,若我也去争这些便宜,那便是真正的愚痴。
漫长的岁月如白驹过隙,谁能用绳索将它拴住?依赖天意或奇迹支撑生活,又哪会有那样的时机?
随缘度日,冷暖自知,有酒便开怀畅饮;懒得计较输赢,下棋只凭心意随意落子。
七尺身躯终将化为一抔黄土,死后任凭世人评说是非对错,又何必在意?
以上为【避事】的翻译。
注释
1. 避事:逃避俗务,远离是非,表达一种退隐、不问世事的生活态度。
2. 多凭乖巧讨便宜:指世人常靠机巧、心计谋取利益。乖巧,此处含贬义,指投机取巧。
3. 我讨便宜便是痴:若我也效仿他人贪图小利,那便是愚昧无知。
4. 繁日无绳那得住:漫长的日子如同流水,无法用绳索捆住,比喻时光易逝,不可挽留。
5. 待天倚杵是何时:指望上天像用杵撑住天那样赐予奇迹,不知要等到何年何月。典出《淮南子》“昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝”,后人有“炼石补天”“倚杵撑天”之说,此处喻指望虚妄之事。
6. 随缘冷暖开怀酒:顺应境遇的冷暖变化,有酒即开怀畅饮,表现随性自适的人生态度。
7. 懒算输赢信手棋:下棋不计较胜负,随意落子,象征对得失的淡漠。
8. 七尺形骸:指人的身体。古称成人为“七尺之躯”。
9. 一邱土:即一抔土,指死后埋葬的坟墓,喻生命终归尘土。
10. 任他评论是和非:死后任凭世人评说是非功过,表达对身后名誉的彻底超脱。
以上为【避事】的注释。
评析
此诗题为《避事》,实则表达了诗人唐寅对世事纷扰的厌倦与超脱态度。全诗以冷静、豁达的口吻,揭示了人生短暂、功名虚幻的主题。诗人反对投机取巧、追逐名利,主张顺应自然、随缘自适。末两句尤为沉痛而洒脱,将生死看透,不屑于世俗评价,体现出典型的明代文人“疏狂自放”而又“内蕴悲凉”的精神风貌。整首诗语言质朴,意境深远,是唐寅晚年思想趋于淡泊的体现。
以上为【避事】的评析。
赏析
《避事》一诗结构清晰,情感层层递进。首联直斥世俗趋利之风,表明自己不愿同流合污的立场;颔联转入对时间流逝与命运无常的感慨,语带讽刺与无奈;颈联笔锋一转,描绘出诗人理想中的生活状态——饮酒随缘、弈棋忘机,充满道家“顺其自然”的哲思;尾联则升华至生死境界,以冷峻笔调道出人生终极归宿,从而彻底消解了世俗评价的意义。
唐寅一生经历坎坷,科场被黜,仕途断绝,故其诗多有愤世嫉俗、佯狂避世之语。此诗虽题为“避事”,实则是以退为进,通过否定世俗价值来确立自我人格的独立。语言看似平淡,却蕴含强烈的情感张力,尤其是“待天倚杵是何时”一句,既显绝望,又见清醒,极具震撼力。全诗融合儒、道思想,体现了明代中叶文人在理想破灭后的精神转向。
以上为【避事】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集·丙集第八》录唐寅诗,评其“晚年颓然自放,谓后生不足畏,作诗多率易语,而感慨系之”。此诗正属此类,语浅而情深。
2. 清·沈德潜《明诗别裁集》未收录此诗,但于唐寅名下评曰:“六如诗出入白、苏,兼有顿挫苍凉之致。”此诗近于白居易之平易与苏轼之旷达。
3. 《唐伯虎全集》校注者周道振按:“此诗不见于早期刻本,疑为晚年所作,思想趋于老庄,厌世情绪明显。”
4. 明·何良俊《四友斋丛说》卷三十七载:“唐子畏才情逸发,多寓言托讽,外示放浪,实中心有不平。”可与此诗末句参看。
5. 《明人诗话》中多有称唐寅“以才自矜,以酒自晦”,此诗“开怀酒”“信手棋”正是此种生活写照。
以上为【避事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议