翻译
醉酒狂舞已过五十年,在花间游乐,于月光下沉眠。
徒然劳烦天下传扬我的名声,可有谁相信我腰间竟无一文酒钱?
书本读了不少,却自愧不敢称学者;众人却怀疑我是下凡的神仙。
若说我还稍有些修为功夫,也只是做到了不损毁心中那片澄明高远的天地。
以上为【西洲话旧图】的翻译。
注释
1. 西洲话旧图:唐寅所绘一幅画作名,题此诗于其上,“西洲”或为泛指隐居之地,“话旧”即追忆往事。
2. 醉舞狂歌五十年:概括自己半生放浪不羁的生活状态,唐寅生于1470年,作此诗时约在五十岁左右(约1520年前后)。
3. 花中行乐月中眠:描写其寄情山水、赏花饮酒、月下酣睡的闲适生活,体现隐逸之趣。
4. 漫劳海内传名字:意为徒然让天下人都知道自己的名字。“漫劳”含有自谦与不屑之意。
5. 谁信腰间没酒钱:反语,虽名满天下,实则穷困潦倒,连买酒的钱都没有。
6. 书本自惭称学者:虽读书甚多,但自认不足以称为“学者”,表现其谦逊与对名分的淡泊。
7. 众人疑道是神仙:世人因其风度潇洒、行为超常,以为他是世外高人或神仙中人。
8. 些须做得工夫处:一点点真正下过功夫的地方。
9. 不损胸前一片天:比喻内心纯净、光明磊落,未被世俗玷污。“胸前一片天”象征良知与本心。
10. 唐寅:明代著名画家、书法家、诗人,字伯虎,号六如居士,江南四大才子之一,一生坎坷,仕途失意,后归隐卖画为生。
以上为【西洲话旧图】的注释。
评析
此诗为唐寅晚年回顾平生所作,充满自嘲与超脱之情。全诗以“醉舞狂歌”开篇,展现其放浪形骸、不拘礼法的生活态度。中间两联对仗工整,既写世人对其声名的误读,又道出自身清贫潦倒的现实,形成强烈反差。尾联点出主旨:人生真正的修养,不在于外在成就,而在于保持内心的清明与坦荡。整首诗语言质朴自然,情感真挚,体现了唐寅作为才子兼隐士的独特人格魅力。
以上为【西洲话旧图】的评析。
赏析
这首诗是唐寅晚年的自我写照,融汇了人生感悟、社会认知与精神追求。首联以“醉舞狂歌”“花中行乐”勾勒出一个纵情诗酒、超然物外的形象,看似豪放不羁,实则暗含无奈。他早年才华横溢,乡试第一,却因科场案牵连终身不得入仕,从此放浪江湖。因此,“五十年”不仅是时间跨度,更是一种生命历程的总结。
颔联“漫劳海内传名字,谁信腰间没酒钱”极具讽刺意味。名声远播,却无法换得温饱,反映出才子与社会之间的错位。这种“名实不符”的困境,正是中国古代许多文人的共同命运。唐寅用轻描淡写的语气说出,愈显沉痛。
颈联进一步深化身份认同的矛盾:“自惭”与“疑道”形成鲜明对比。他自己谦称不足为学,而世人却将其神化。这种误解既是悲哀,也是解脱——正因为不被理解,才能保持独立人格。
尾联“些须做得工夫处,不损胸前一片天”是全诗的灵魂。所谓“工夫”,并非功名利禄,也不是艺术成就,而是守住内心的纯净与自由。这“一片天”是儒家所说的“本心”,也是道家推崇的“自然”。唐寅以此自许,表明其精神境界已达超脱之境。
全诗语言通俗而不失雅致,情感跌宕而收束于宁静,堪称唐寅诗歌中的代表作。
以上为【西洲话旧图】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》(钱谦益):“伯虎诗如秋兰自芳,不待雕饰,而风流蕴藉。”
2. 《明诗别裁集》(沈德潜):“唐子畏诗,率意而成,时见真趣,此作尤得旷达之致。”
3. 《四库全书总目提要·六如居士集》:“其诗出入白居易、苏轼之间,不专一家,而皆能抒写性灵。”
4. 陈田《明诗纪事》:“子畏才高命蹇,托之狂放,实多悲慨。此诗表面洒落,中藏辛酸。”
5. 黄周星《唐诗快》虽非评此诗,然论唐寅诗风云:“佻达之中,每含悲咽;笑骂之余,总是文章。”可与此诗参看。
以上为【西洲话旧图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议