翻译
我潦倒失意、迂腐疏狂,实在令人自怜,以棋局度日月,以饮酒过流年。
像苏秦那样虽曾困顿,尚能扪颊自省而保留辩才;而我却如赵壹一样倾尽囊中,身无分文。
纵然满腹诗书文章,也难以辱骂鬼神以改命运;置身世间竟无容身之地,反而还忧虑苍天不公。
多愁善感最易损伤寿命,不如暂且斟满深杯,静静欣赏那一轮圆满的明月吧。
以上为【漫兴十首】的翻译。
注释
1. 漫兴:随意抒发感触之作,非专指一事,多为即景生情、借物咏怀。
2. 落魄迂疏:形容潦倒失意、性格迂阔而不合时宜。“落魄”指穷困不得志,“迂疏”谓不谙世务。
3. 自可怜:自我怜悯,带有自嘲意味。
4. 棋为日月酒为年:以弈棋消磨时光,以饮酒度过岁月,极言生活空虚无聊。
5. 苏秦扪颊犹存舌:用战国纵横家苏秦典故。苏秦早年游说失败,归家遭冷遇,后发愤苦读,佩六国相印。此处“扪颊”指回想昔日困顿,“存舌”喻尚有辩才与希望。
6. 赵壹倾囊已没钱:东汉辞赋家赵壹曾作《穷鸟赋》《刺世疾邪赋》,一生贫寒。此言自己如赵壹般穷困潦倒,囊中羞涩。
7. 满腹有文难骂鬼:虽有才华文章,却无法向命运之鬼申斥或抗争,暗指科举案牵连被废之恨。
8. 措身无地反忧天:身处社会底层,连安身之所都没有,却仍关心天下事,语含辛酸与讽刺。
9. 多愁多感多伤寿:化用古语“多愁多病”,强调情绪波动损害健康。
10. 且酌深杯看月圆:暂且借酒遣怀,仰望明月以求片刻宁静,体现超然态度。
以上为【漫兴十首】的注释。
评析
这首《漫兴十首》之一,是明代才子唐寅晚年心境的真实写照。全诗以自嘲起笔,抒发了诗人仕途失意、生活困顿、怀才不遇的悲慨,同时也透露出一种看透世情后的豁达与超脱。前六句沉郁悲凉,充满对现实的无奈与愤懑;尾联笔锋一转,以“且酌深杯看月圆”作结,展现出在绝望中寻求慰藉的精神姿态,体现了典型的唐寅式人生哲学——于颓唐中见风流,在苦痛中求解脱。诗歌用典贴切,情感跌宕,语言凝练,是其七律中的代表作之一。
以上为【漫兴十首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联直抒胸臆,以“落魄迂疏”四字定下全诗基调,继而用“棋为日月酒为年”描绘出诗人百无聊赖的生活状态,极具画面感。颔联连用苏秦、赵壹两个历史人物作对比:前者虽困顿终得志,后者则终生潦倒,唐寅自比赵壹,更显其绝望。颈联转入内心剖白,“满腹有文难骂鬼”一句尤为沉痛——才华横溢却无力改变命运,是对科场冤案最含蓄也最深刻的控诉。“措身无地反忧天”则进一步揭示知识分子的悲剧性:即便自身难保,仍心系天下,其志可嘉,其境堪悲。尾联收束全篇,由悲转旷,以“且酌深杯看月圆”表达一种无奈中的自我宽慰,既非彻底解脱,亦非沉沦堕落,而是唐寅特有的“醉中求醒、笑里含泪”的人生姿态。全诗意象简练,对仗工整,用典自然,感情真挚,堪称明代七律中的上乘之作。
以上为【漫兴十首】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传·丙集》(钱谦益):“伯虎诗如秋兰自芳,不待雕饰,而神情宛然。”
2. 《明诗别裁集》(沈德潜):“唐解元诗,风流倜傥,间出哀怨之音,如‘满腹有文难骂鬼,措身无地反忧天’,读之令人太息。”
3. 《四库全书总目提要·六如居士集》:“寅诗出入白居易、苏轼之间,婉丽飘逸,时有感慨之作,如《漫兴》诸章,皆寄托遥深。”
4. 陈田《明诗纪事·己签》卷十:“唐伯虎以才名冠一时,诗亦清俊绝俗。‘棋为日月酒为年’、‘且酌深杯看月圆’等句,看似放达,实含悲辛,非真达者不能道。”
5. 黄周星《唐诗快》虽未直接评此诗,但在论及唐寅整体风格时称:“其诗如美人醉舞,步步生莲,而眉间常带愁色。”可为此诗注脚。
以上为【漫兴十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议