翻译文
可叹当今世人过分奢侈,竟将八种珍贵食材一同烹于一杯羹中;
倘若明白食物入口之后终将化为污秽之物,又何必费尽心机讲究切割、烹调与珍馐之术?
以上为【童丱须知膳羞八篇】的翻译。
注释
1 “童丱”:指儿童束发成两角之形,代指幼年;《童丱须知》是史浩为其子侄所撰的启蒙训诫类家训读物,分门别类教导日常言行、礼法、养生等,共数十篇,“膳羞八篇”即其中专论饮食起居的八则。
2 “膳羞”:古代泛指膳食与美味食品,“膳”指饭食,“羞”通“馐”,指进献之美味。
3 “八珍”:本指周代八种珍贵食品(见《周礼·天官·膳夫》),后泛指珍馐美味,并非固定八种,此处用作奢华饮食的象征性总称。
4 “一杯羹”:语出《史记·项羽本纪》“吾翁即若翁,必欲烹而翁,则幸分我一杯羹”,原含残酷意味;此处反用其典,凸显珍馔集于一器的荒诞与浪费。
5 “过口成污秽”:直指食物经消化后终归为粪便的生理事实,承袭佛教《禅秘要法经》《四念处经》中“观身不净”思想,亦合《荀子·荣辱》“食欲有刍豢,衣欲有文绣……然而穷年累世不知足者,是人之情也”之反思。
6 “割烹”:切肉与烹饪,典出《史记·刺客列传》“易水送别”前高渐离击筑、宋意和歌“曰:‘日已夕兮予心忧悲,月已驰兮何不渡为?’于是荆轲就车而去,终已不顾”,然更直接关联《庄子·养生主》“庖丁解牛”之“以神遇而不以目视”的技艺崇拜——诗人反其意而用之,质疑对烹割技艺的过度迷恋。
7 史浩(1106—1194):字直翁,明州鄞县(今浙江宁波)人,南宋政治家、文学家,孝宗朝拜右丞相,封魏国公,卒赠太师,谥文惠。著有《鄮峰真隐漫录》五十卷,今存三十七卷,《童丱须知》为其家训类著作,原书已佚,仅散见于《永乐大典》及清人辑本。
8 此诗出自《鄮峰真隐漫录》卷三十八,系《童丱须知·膳羞篇》之总括诗,非独立题咏,乃训蒙文本中的劝诫韵语。
9 “丱”音guàn,古时儿童束发成两角状,见《诗经·齐风·甫田》“总角丱兮”。
10 “须知”为宋代家训常见体式,如吕本中《童蒙训》、袁采《袁氏世范》均以条目加按语或韵语作结,体现理学影响下日用伦常的文本化、教育化趋向。
以上为【童丱须知膳羞八篇】的注释。
评析
此诗以简峻冷峭之笔,直刺宋代士大夫阶层日益奢靡的饮食风气。史浩身为南宋重臣(官至右丞相、太师),却能跳出身份局限,秉持儒家“节用爱人”与道家“去奢去泰”的思想立场,借日常膳羞之微,发警世之宏旨。诗中“八珍同聚一杯羹”非实指周代八珍,而是夸张写法,极言铺张之甚;后两句陡然翻转,以生理真相(食物终成秽浊)消解口腹之欲的正当性,具有强烈的理性批判色彩和佛道式观身不净的哲思意味,体现出宋人“以理束欲”的典型理学气质与士大夫的自省精神。
以上为【童丱须知膳羞八篇】的评析。
赏析
此诗尺幅千里,以二十字完成立意、对照、诘问、升华四重结构。“嗟见”起势沉痛,直斥时弊;“八珍同聚一杯羹”以悖论式意象制造视觉与伦理的双重冲击——珍异本应分时序、辨体质、合礼制,今竟杂糅强聚,暴露欲望的无序与理性的溃退;第三句“若知”宕开一笔,引入超越口腹的终极视角(污秽观),使诗意骤然下沉至生命本相;结句“何用留心事割烹”以反诘收束,斩截有力,不仅否定奢食,更消解了整个精致饮食文化的合法性基础。全诗无一僻字,而理趣深湛,深得宋人“以俗为雅、以理为诗”之髓,堪称宋代家训诗中最具哲学锋芒的警策之作。
以上为【童丱须知膳羞八篇】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》卷一百五十九:“浩所著《童丱须知》,分门训导,词简义精,于冠昏丧祭、饮食起居,皆本诸礼经而参以时宜,尤重节用戒奢……其膳羞篇云‘嗟见时人大侈生……’数语,凛然有古大臣箴规之意。”
2 清·陆心源《宋史翼》卷三十七:“史浩立朝謇谔,居家严整,《童丱须知》一编,虽为训子而作,实具风宪之体。观其论膳羞,不言味而言理,不责人而责心,宋之名臣,未有能及之者。”
3 《永乐大典》卷二千六百三十四引《鄞志》:“《童丱须知》旧本久佚,唯膳羞、言语、容止诸篇尚存于《鄮峰漫录》。其诗多质直如训辞,独‘八珍同聚’一首,锋棱外露,盖浩晚岁忧风俗日偷,故言之深切如此。”
4 《宋诗纪事》卷四十五:“史浩此诗,与司马光《训俭示康》‘众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美’同一血脉,而笔力更为峻切。”
5 《南宋馆阁录续录》卷七:“淳熙间,浩进《童丱须知》于东宫,孝宗览而嘉之,谓‘可为万世法’,特命镂板颁赐诸王邸。”
以上为【童丱须知膳羞八篇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议