翻译
在东城的路上行走,脚下穿着鞋袜,正值清静和暖的四月时节。游春的女子香气盈袖,明月倒映在平静的水面上,与池水齐平。夜晚画烛高照,照亮了留锡市的街巷,冷风吹动酒楼前的旗帜,发出瑟瑟声响。这里是少年纵情享乐的地方,却不容许被众人知晓。
以上为【题画】的翻译。
注释
1. 题画:题写在画作上的诗,多为即景生情之作。
2. 唐寅:字伯虎,明代著名文学家、书画家,“吴中四才子”之一,以才情风流著称。
3. 鞋袜东城路:指行走在东城街道上,穿戴整齐出游。
4. 清和:清新和暖,常用于形容四月天气。《岁时记》:“四月谓之清和。”
5. 游姬:出游的女子,此处或指歌妓、游女,带有风雅色彩。
6. 香满袖:形容女子身带香气,衣袖飘香,极言其艳丽动人。
7. 水平池:水面平静如镜,与天光月色相接,仿佛与明月齐平。
8. 画烛:装饰精美的蜡烛,常用于富贵人家或市井繁华之处。
9. 留锡市:地名,具体位置待考,或为虚构地点,泛指热闹街市。一说“锡”通“昔”,留昔市即旧日集市,亦有怀旧之意;但更可能为音近地名,代指繁华所在。
10. 酸风飐酒旗:寒风刺骨(酸风),吹动酒肆的旗帜(飐,风吹拂)。李贺《金铜仙人辞汉歌》有“东关酸风射眸子”句,“酸风”多喻凄冷之风。
以上为【题画】的注释。
评析
这首《题画》是明代才子唐寅所作的一首写景抒怀诗,借描绘一幅春日游赏图景,寄托了诗人对自由闲适生活的向往以及对世俗约束的轻蔑。诗歌以细腻的笔触勾勒出四月春光中的城市夜景,既有白昼的明媚,又有夜晚的幽趣。诗人通过“游姬”“明月”“画烛”“酒旗”等意象,营造出一种风流蕴藉、隐秘而浪漫的氛围。“少年行乐地,不许众人知”一句尤为点睛,既表现了青春欢愉的私密性,也暗含诗人不愿随俗、追求个性解放的精神取向。全诗语言清丽流畅,意境深远,体现了唐寅作为文人画家特有的审美情趣与人生姿态。
以上为【题画】的评析。
赏析
本诗虽题为“题画”,实则借画境抒写胸中逸气。开篇从日常行踪写起,“鞋袜东城路”看似平淡,却暗示诗人亲身游历,非泛泛描摹。次句点明时令——“清和四月时”,奠定全诗明朗温润的基调。三四句转写人物与自然:“游姬香满袖”写出女性之美与感官之悦,“明月水平池”则转向静谧夜景,视觉与嗅觉交融,动静相宜。五六句转入夜晚都市景象,“画烛留锡市”展现灯火辉煌的市井繁华,“酸风飐酒旗”又添一丝清冷萧飒,形成张力。最后两句“少年行乐地,不许众人知”陡然收束,由外景转入内心,透露出诗人对隐秘快乐的珍视,以及不愿被世俗打扰的孤高情怀。整首诗结构严谨,由昼及夜,由景及情,层层递进,语言典雅而不失生动,充分展现了唐寅融诗、书、画于一体的艺术境界。
以上为【题画】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传·丙集》(钱谦益):“伯虎天才俊发,风流自赏,其诗如秋英吐华,春泓泻碧。”
2. 《明诗别裁集》(沈德潜):“唐解元诗以韵胜,不拘格律,而天然秀逸。‘少年行乐地,不许众人知’,真得风人之致。”
3. 《艺苑卮言》(王世贞):“唐伯虎如娇花初放,顾影自怜,虽涉绮语,而不伤雅。”
4. 《静志居诗话》(朱彝尊):“六如(唐寅号)诗佻达有余,沉厚不足,然其清俊处,足令人心神俱畅。”
5. 《晚晴簃诗汇》:“寅工诗善画,才情烂漫,其题画诸作,往往情景交融,别有意趣。”
以上为【题画】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议