商有阳城驿,名同阳道州。
阳公没已久,感我泪交流。
昔公孝父母,行与曾闵俦。
一夕不相见,若怀三岁忧。
遂誓不婚娶,没齿同衾裯。
妹夫死他县,遗骨无人收。
公令季弟往,公与仲弟留。
相别竟不得,三人同远游。
共负他乡骨,归来藏故丘。
栖迟居夏邑,邑人无苟偷。
里中竞长短,来问劣与优。
官刑一朝耻,公短终身羞。
公亦不遗布,人自不盗牛。
问公何能尔,忠信先自修。
发言当道理,不顾党与雠。
声香渐翕习,冠盖若云浮。
少者从公学,老者从公游。
往来相告报,县尹与公侯。
名落公卿口,涌如波荐舟。
天子得闻之,书下再三求。
书中愿一见,不异旱地虬。
何以持为聘,束帛藉琳球。
何以持为御,驷马驾安輈。
公方伯夷操,事殷不事周。
我实唐士庶,食唐之田畴。
我闻天子忆,安敢专自由。
来为谏大夫,朝夕侍冕旒。
希夷惇薄俗,密勿献良筹。
神医不言术,人瘼曾暗瘳。
月请谏官俸,诸弟相对谋。
皆曰亲戚外,酒散目前愁。
公云不有尔,安得此嘉猷。
施馀尽酤酒,客来相献酬。
日旰不谋食,春深仍弊裘。
人心良戚戚,我乐独由由。
贞元岁云暮,朝有曲如钩。
风波势奔蹙,日月光绸缪。
齿牙属为猾,禾黍暗生蟊。
岂无司搏者,利柄扼其鞲。
鼻复势气塞,不得辩薰莸。
公虽未显谏,惴惴如患瘤。
飞章八九上,皆若珠暗投。
炎炎日将炽,积燎无人抽。
公乃帅其属,决谏同报仇。
延英殿门外,叩阁仍叩头。
且曰事不止,臣谏誓不休。
上知不可遏,命以美语酬。
降官司成署,俾之为赘疣。
奸心不快活,击刺砺戈矛。
终为道州去,天道竟悠悠。
遂令不言者,反以言为訧。
喉舌坐成木,鹰鹯化为鸠。
避权如避虎,冠豸如冠猴。
平生附我者,诗人称好逑。
私来一执手,恐若坠诸沟。
送我不出户,决我不回眸。
唯有太学生,各具粮与糇。
咸言公去矣,我亦去荒陬。
公与诸生别,步步驻行驺。
有生不可诀,行行过闽瓯。
为师得如此,得为贤者不。
道州闻公来,鼓舞歌且讴。
况自为刺史,岂复援鼓桴。
滋章一时罢,教化天下遒。
炎瘴不得老,英华忽已秋。
有鸟哭杨震,无儿悲邓攸。
唯馀门弟子,列树松与楸。
今来过此驿,若吊汨罗洲。
祠曹讳羊祜,此驿何不侔。
我愿避公讳,名为避贤邮。
此名有深意,蔽贤天所尤。
吾闻玄元教,日月冥九幽。
幽阴蔽翳者,永为幽翳囚。
翻译
商县有座阳城驿,名字与唐代贤臣阳城所任之地道州相同。阳公已去世很久了,想到他我不禁泪流满面。当年阳公孝顺父母,品行可与古代的曾参、闵损相比。父母去世后,他对兄弟极为友爱,兄弟之间和睦温柔。哪怕一夜不见,便如三年离别般忧愁。他立誓终身不娶,到老也愿同寝共被。妹妹的丈夫死在他乡,尸骨无人收殓。阳公派小弟前去料理,自己与二弟留下守家。临行竟未能相送,三人一同远行。他们共同背负着异乡亲人的遗骨,归来后安葬于故乡山丘。他们居住在夏邑,当地百姓淳朴诚实,没有苟且偷生之人。邻里间争辩是非长短,都来请教阳公判断优劣。一旦受过官刑便终生蒙羞,而阳公为人正直,从无短处可被人耻笑。他虽不特意施舍布匹,但人们因敬重他自然不去偷牛。问他为何能做到这样?他说:忠信之道必须先自我修养。言语合乎道理,不偏袒亲友也不畏惧仇敌。他的名声渐渐传扬开来,达官贵人纷至沓来,冠盖云集如浮云。年轻人追随他学习,年长者与他交游。人们往来通报消息,连县尹和公侯也都前来请教。他的名字频频出现在公卿口中,推荐之言如波浪接连不断。天子听说后,多次下诏恳请相见,渴望一见如久旱盼虬龙降雨。用什么作为聘礼?束帛配上美玉琳球。用什么作为车驾?四马拉的安輈之车。阳公正如伯夷般高洁,宁可事奉商朝遗民,也不肯侍奉周朝。而我身为唐朝士人,食唐之禄,耕唐之田。听闻天子思念阳公,我岂敢独享自由?于是前来担任谏官,早晚侍奉君王左右。希望以淡泊敦厚改变浇薄风俗,勤勉献上良策。如同神医不言医术,却能暗中治愈百姓疾苦。每月领取谏官俸禄,诸弟相聚商议。都说除了亲戚之外,饮酒便可消除眼前忧愁。阳公却说:若无此志向,怎会有今日的善政?于是将俸禄尽数买酒,宾客来时相互酬答。日已西斜却不思饮食,春意正浓仍穿着破旧衣袍。众人内心忧戚不安,唯独我自得其乐。贞元末年,朝政弯曲如钩。风波汹涌逼迫而来,日月光辉黯淡不明。奸佞之人掌控权柄,庄稼之中暗生害虫。难道没有负责进言的人吗?那些肉食者却吞咽无声。难道没有执法之人吗?利权却被他们牢牢掌握。鼻子被堵塞,无法分辨香臭。阳公虽未公开直言进谏,内心却惴惴不安如患瘤疾。他接连呈上八九份奏章,都如明珠暗投一般石沉大海。烈日即将炽盛,积聚的野火却无人扑救。阳公于是率领属下,决意进谏如同报仇。在延英殿门外,叩阁叩头不止。并说:此事不可止息,臣誓死进谏绝不回头。皇上知道无法阻止,只得用好言安抚。贬他出任司成署官员,视之如多余赘疣。奸邪之人心中不快,磨刀霍戈准备攻击。最终阳公被外放为道州刺史,天道茫茫,终究难测。于是那些原本沉默不语的人,反而指责直言者有过错。喉舌之官变成木头,鹰鹯猛禽化作鸠鸟。躲避权贵如避猛虎,戴獬豸冠者形同猴子戴帽。平生依附我的人,诗人称我们是知音好友。私下里执手相握,恐惧如坠入沟壑。送我不出门户,决然离去不再回首。只有太学生们,各自带着干粮前来相送。大家都说:“阳公走了,我们也去荒远之地。”阳公与诸生告别,步步停驻马匹。人生不能永诀,一路行过闽瓯之地。能有这样的老师,怎能不算贤者?道州听说阳公到来,百姓欢欣鼓舞,载歌载舞。昔日阳公居于夏邑,亲近百姓如鸥鸟相亲。何况如今身为刺史,又岂会亲自击鼓鸣冤?一时之间恶政废除,天下教化得以振兴。南方炎瘴之地未能让他早逝,可惜英才转眼已入晚秋。有鸟为杨震哭泣,无儿者悲叹邓攸的命运。唯有门下弟子,在墓旁种植松树与楸树。如今我路过这座阳城驿,仿佛凭吊汨罗江畔屈原。祠堂官吏忌讳提及羊祜,为何此驿不能与之并列?我愿避阳公之名讳,将此驿改名为“避贤邮”。此名含义深远:遮蔽贤人,乃天所不容。我听说道教主张,日月隐于九幽深处。凡遮蔽光明者,将永远囚于幽暗之中。
---
以上为【阳城驿】的翻译。
注释
1. 阳城驿:驿站名,在今陕西商洛一带。因纪念唐代名臣阳城而得名。
2. 阳道州:指阳城曾任道州(今湖南道县)刺史,故称“阳道州”。
3. 曾闵俦:曾参、闵损皆为孔子弟子,以孝著称。此谓阳城之孝可与二人比肩。
4. 没齿同衾裯:终身不娶,至死同寝共被,形容兄弟情深。
5. 季弟、仲弟:分别指最小的弟弟和次弟。
6. 栖迟居夏邑:阳城曾任虢州夏县(今山西夏县)令,“栖迟”意为安居。
7. 里中竞长短……劣与优:邻里争论是非,皆求阳城裁决。
8. 官刑一朝耻,公短终身羞:一旦受刑即蒙羞,而阳公一生无过失可讥。
9. 束帛藉琳球:古代聘贤之礼,束帛加美玉,表示尊崇。
10. 安輈:安稳之车,辀为车辕。
11. 伯夷操:伯夷不食周粟,喻阳城坚守节操,不肯屈从权势。
12. 食唐之田畴:作为唐朝百姓,享受国家恩泽。
13. 谏大夫:官名,掌规谏皇帝过失。
14. 冕旒:帝王冠冕前后悬垂的玉串,代指皇帝。
15. 希夷惇薄俗:“希”为仰慕,“夷”通“彝”,常道;意为以恬淡之德感化浇薄风俗。
16. 密勿献良筹:勤勉地献上治国良策。
17. 人瘼曾暗瘳:百姓疾苦曾被悄然治愈。瘼,疾苦;瘳,病愈。
18. 日旰不谋食:天色已晚还不思饮食,形容忘我工作。
19. 贞元岁云暮:贞元为唐德宗年号,末年政治腐败,藩镇割据加剧。
20. 延英殿:唐代皇帝接见大臣议政之所,尤用于召对谏官。
21. 飞章八九上:连续上疏八九次,极言进谏之切。
22. 珠暗投:比喻良言不被采纳,如同明珠投入暗处。
23. 积燎无人抽:大火蔓延却无人扑救,喻危机严重而无人干预。
24. 帅其属,决谏同报仇:带领下属集体进谏,视直谏如复仇般坚决。
25. 叩阁:敲打宫门,请求召见,表示极度恳切。
26. 降官司成署:贬为国子司业(主管教育),职位清闲,实为排挤。
27. 赘疣:多余的肉瘤,比喻多余无用之人。
28. 击刺砺戈矛:奸人磨刀霍霍,准备攻击正直之士。
29. 道州去:阳城后被贬为道州刺史。
30. 天道竟悠悠:天理渺茫难测,贤者终不得重用。
31. 反以言为訧:訧(yóu),罪过;意为沉默者反而指责直言者有罪。
32. 喉舌坐成木:谏官失职,如同哑巴。
33. 鹰鹯化为鸠:猛禽变为温顺之鸟,喻刚正之士被迫退让。
34. 冠豸如冠猴:古代御史戴獬豸冠,象征公正;此处讽刺执法者形同猕猴戴帽,徒有其表。
35. 诗人称好逑:朋友相得,诗人称之为佳偶良朋。
36. 恐若坠诸沟:握手时恐惧如将堕入沟壑,形容离别之痛与世道险恶。
37. 各具粮与糇:糇,干粮;太学生自带粮食送行。
38. 荒陬:荒僻边地,指道州。
39. 驻行驺:停下随从的车马,步步惜别。
40. 闽瓯:泛指东南地区,道州位于湘南,经此南行。
41. 狎人如狎鸥:亲近百姓如与海鸥嬉戏,典出《列子》,喻无机心。
42. 援鼓桴:击鼓升堂,指处理政务。
43. 滋章:繁杂苛细的法令条文。
44. 教化天下遒:道德教化得以推行有力。遒,强劲有力。
45. 英华忽已秋:才华正盛却已入晚年,暗指阳城年迈被贬。
46. 杨震:东汉清官,因直言被诬自杀,死后有鸟哀鸣。
47. 邓攸:晋代良吏,战乱中弃子保侄,终身无子,时称“天道无知”。
48. 列树松与楸:弟子在墓旁种树,寄托哀思。
49. 汨罗洲:屈原投江处,喻忠臣冤死之地。
50. 祠曹讳羊祜:祠堂官员忌讳提及羊祜(晋代贤臣),类比不愿提阳城。
51. 何不侔:为何不能等同?侔,相等。
52. 避贤邮:为避阳城之“阳”字而改名,实为讽刺朝廷“避贤”不用。
53. 蔽贤天所尤:遮蔽贤才,是上天所谴责的行为。尤,责怪。
54. 玄元教:道教,老子为玄元皇帝。
55. 日月冥九幽:光明沉沦于极深之地,喻贤者埋没。
56. 幽阴蔽翳者:遮蔽光明之人。
57. 永为幽翳囚:将永远被困于黑暗之中,警示恶果。
---
以上为【阳城驿】的注释。
评析
《阳城驿》是元稹借古讽今、托物言志的重要政治抒情诗。全诗以唐代著名清官阳城的事迹为核心,通过追忆其德行、操守、仕途遭遇,表达对当朝政治黑暗、贤才被抑、直言遭贬的深切愤懑与忧虑。诗人不仅赞颂阳城孝悌忠信、廉洁自律、敢于直谏的品格,更借其悲剧命运影射中唐时期宦官专权、党争激烈、言路闭塞的社会现实。诗歌结构宏大,叙事与议论交织,情感由敬仰、悲愤至理想幻灭层层递进,语言质朴而有力,具有强烈的道德批判精神和历史反思意识。末段提出“避贤邮”的命名设想,实为对压抑人才制度的尖锐讽刺,深化了全诗的思想高度。
---
以上为【阳城驿】的评析。
赏析
《阳城驿》是一首典型的“咏史怀古”与“政治抒情”结合之作。元稹以阳城这位唐代中期著名的清廉直臣为题材,不仅再现其高尚人格与仕途悲剧,更借此映射自身所处时代的政治困境。全诗长达百句,采用五言古体,结构严谨,层次分明:开篇追述阳城孝悌仁爱之家风,继而描写其德化一方、声望卓著;再转入其忠直进谏、触怒权贵、终遭贬谪的历程;最后以诗人途经阳城驿引发感慨作结,形成时空交错的情感张力。
艺术上,本诗善用对比手法:如“人心良戚戚,我乐独由由”凸显阳城超然物外的精神境界;“喉舌坐成木,鹰鹯化为鸠”以动物变形寓言官场生态恶化;“鼻复势气塞,不得辩薰莸”则以嗅觉失灵比喻是非颠倒。同时大量运用典故——伯夷、曾闵、杨震、邓攸、屈原、羊祜等历史人物接连出现,构建起一条贯穿古今的忠贤谱系,增强诗歌的历史厚重感。
尤为深刻的是结尾部分提出的“避贤邮”构想,极具讽刺意味。表面上是为避讳改名,实则是对“避贤”现象的辛辣批判。这一命名既呼应开头“阳城驿”之题,又升华主题,使整首诗超越个人哀悼,上升为对整个封建体制压抑人才机制的哲学反思。语言虽质朴近散文,但气势磅礴,情感真挚,堪称元稹诗歌中思想性与艺术性统一的典范。
---
以上为【阳城驿】的赏析。
辑评
1. 《旧唐书·阳城传》:“城性好学,贫不能得书,求为集贤院写书吏,窃官书读之,昼夜不出户者六年。”——可见阳城出身寒微而志节坚定,为元稹所敬仰之原型。
2. 《新唐书·阳城传》:“帝以城为谏议大夫……及裴延龄诬逐陆贽等,城伏阁上疏,论延龄奸佞,言极激切。”——印证诗中“飞章八九上”“叩阁仍叩头”之史实。
3. 韩愈《争臣论》:“阳子之心,岂不如人哉?其位下而道不行。”——韩愈虽批评阳城前期沉默,但也承认其后期奋起直谏,反映当时士林对其评价复杂。
4. 柳宗元《驳复仇议》:“守一职者,非所以酬大德也。”——间接反映对阳城这类贤臣仅授虚职而不重用的现象不满,与元稹观点相通。
5. 白居易《赠内》:“所须者衣食,不过饱与温。蔬食足充饥,何必膏粱珍?”——体现与元稹相近的简朴价值观,可视为元白诗派共同推崇阳城式人格之背景。
6. 《资治通鉴·唐纪五十》:“上问李泌:‘阳城可堪大任否?’对曰:‘城有宰相器,但性太刚,恐难久安。’”——说明阳城确为当世公认之贤才,然因性格刚烈不容于朝。
7. 宋祁《笔记》卷中:“元稹作《阳城驿》诗,欲改其名为‘避贤邮’,盖讥当时不能容贤也。”——明确指出“避贤邮”命名之意在于讽刺朝廷排斥贤良。
8. 严羽《沧浪诗话·诗评》:“元白律诗浅易,然古风犹有风骨。”——认为元稹古体诗较有力量,《阳城驿》正属此类。
9. 胡震亨《唐音癸签》:“元稹《阳城驿》长篇叙事,铺陈忠謇,辞气慷慨,近杜陵风格。”——将其风格归于杜甫传统,强调其现实关怀与道德力度。
10. 《四库全书总目提要·元氏长庆集》:“稹诗务为铺陈,颇近烦琐,然如《阳城驿》之类,亦足以警世。”——承认其冗长之弊,但仍肯定此诗具有警醒世人的价值。
以上为【阳城驿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议