翻译
未来之日艰难难行,前方是陡坡,后方是深坑;大梁倾斜,小梁崩塌;两根轴互相绞缠,两个轮子彼此撑抵;大牛竖立挣扎,小牛横卧不起;乌鸦啄食牛背,脚下一滑,用力狰狞却无济于事。
未来之日艰难难行,太行山虽险峻,但尚可将其变平;然而车轴自行弯曲,牵引制约不断;泥泞积水日渐加深,荆棘又迅速丛生;既然前行已不可能,不如根本不要启程。
以上为【相和歌辞当来日大难】的翻译。
注释
1. 相和歌辞:乐府旧题类别之一,原为汉代民间歌谣配乐演唱形式,多描写社会现实与人生感慨。
2. 当来日大难行:意指未来的日子将极为艰难,难以顺利前行。“当来日”即将来之日,“大难行”谓极难行走或行事。
3. 前有坂,后有坑:前方是斜坡,后方是陷坑,比喻进退皆险。
4. 大梁侧,小梁倾:房屋主梁倾斜,次梁倒塌,喻国家或家庭支柱动摇。
5. 两轴相绞,两轮相撑:车辆的两个轴纠缠在一起,两轮相互抵触,形容行动受阻、系统紊乱。
6. 大牛竖,小牛横:大牛勉强站立,小牛已倒地横卧,象征力量耗尽、老幼俱疲。
7. 乌啄牛背:乌鸦啄食疲惫耕牛之背,喻灾祸乘虚而入,弱者遭侵凌。
8. 足跌力狞:脚步踉跄,竭力挣扎而面目狰狞,写出行路者痛苦挣扎之态。
9. 太行虽险,险可使平:太行山虽为天险,人力尚可开凿通行,反衬下文“自挠”“牵制”之无奈。
10. 泥潦渐久,荆棘旋生:泥泞积水日益严重,荆棘快速生长,喻困境累积,障碍丛生。
以上为【相和歌辞当来日大难】的注释。
评析
元稹此诗借“相和歌辞”旧题,以象征与比喻手法描绘人生前路艰险、世道困顿之状。全诗通过车行险途的意象群,展现人在命运与现实夹缝中进退维谷的困境。诗人并非单纯描写外在险阻,更强调内在机制的失衡——“轮轴自挠,牵制不停”,暗示制度或人际关系中的自我损耗。结尾“行必不得,不如不行”看似消极,实则蕴含深刻反思:当环境恶化至不可为之时,强行进取反增祸患,审时度势的退守或为明智之选。此诗语言质朴而意象密集,继承汉魏乐府精神,又具中唐士人对现实的深切忧思。
以上为【相和歌辞当来日大难】的评析。
赏析
本诗以“当来日大难行”起句,反复咏叹,形成强烈的命运压迫感。全篇采用比兴手法,以车驾行路喻人生仕途或社会处境,层层递进展现危机四伏的现实图景。从“前有坂,后有坑”的外部威胁,到“轮轴自挠”的内部失调,再到“泥潦”“荆棘”的环境恶化,逻辑严密,意象连贯。尤其“乌啄牛背”一句,画面惊心,既写出弱者的悲惨境遇,也暗含对冷漠旁观者的批判。结尾两句由描述转入议论,“行必不得,不如不行”看似消极,实则是在看清全局后的理性抉择,体现出诗人对时局的清醒认知与无奈接受。风格上近于汉乐府的直白沉痛,却又带有中唐文人特有的哲理思辨色彩,是元稹乐府诗中少见的冷峻之作。
以上为【相和歌辞当来日大难】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百十九收录此诗,题下注:“《相和歌辞·善哉行》古辞有‘来日大难’语,故以为名。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其评元稹乐府云:“微之乐府,务为新体,多刺时之言,得风雅遗意。”可资理解此诗创作背景。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未专论此篇,但指出元稹“早岁即深察仕途险巇,故其诗多寓身世之感”,有助于解读“当来日大难行”的个人与时代双重寓意。
4. 今人周祖譔主编《中国文学史》提及元稹乐府“继承杜甫写实传统,关注社会矛盾”,此诗虽偏重象征,亦可视作对中唐政局动荡、改革受阻的艺术折射。
以上为【相和歌辞当来日大难】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议