昔在凤翔日,十岁即相识。
未有好文章,逢人赏颜色。
可怜何郎面,二十才冠饰。
短发予近梳,罗衫紫蝉翼。
伯舅各骄纵,仁兄未摧抑。
事业在杯盘,诗书甚徽纆。
西州戎马地,贤豪事雄特。
百万时可赢,十千良易借。
寒食桐阴下,春风柳林侧。
藉草送远游,列筵酬博塞。
萎蕤云幕翠,灿烂红茵赩。
脍缕轻似丝,香醅腻如膱。
将军频下城,佳人尽倾国。
媚语娇不闻,纤腰软无力。
歌辞妙宛转,舞态能剜刻。
筝弦玉指调,粉汗红绡拭。
予时最年少,专务酒中职。
未能解生狞,偏矜任狂直。
曲庇桃根盏,横讲捎云式。
乱布斗分朋,惟新间谗慝。
耻作最先吐,羞言未朝食。
醉眼渐纷纷,酒声频餩餩。
扣节参差乱,飞觥往来织。
强起相维持,翻成两匍匐。
边霜飒然降,战马鸣不息。
但喜秋光丽,谁忧塞云黑。
常随猎骑走,多在豪家匿。
夜饮天既明,朝歌日还昃。
荒狂岁云久,名利心潜逼。
时辈多得途,亲朋屡相敕。
闲因适农野,忽复爱稼穑。
平生中圣人,翻然腐肠贼。
屡益兰膏灯,犹研兔枝墨。
隐笑甚艰难,敛容还屴崱。
与君始分散,勉我劳修饰。
岐路各营营,别离长恻恻。
行看二十载,万事纷何极。
相值或须臾,安能洞胸臆。
昨来陕郊会,悲欢两难克。
问我新相知,但报长相忆。
岂无新知者,不及小相得。
亦有生岁游,同年不同德。
为别讵几时,伊予坠沟洫。
大江鼓风浪,远道参荆棘。
往事返无期,前途浩难测。
一旦得自由,相求北山北。
翻译
当年我在凤翔的时候,十岁便与你相识。
那时我还没有写出好文章,却常因容貌受到他人夸赞。
可惜你那何晏般俊美的面容,二十岁就已戴上冠帽,风华正茂。
如今我短发刚梳理整齐,身穿紫蝉翼般的轻薄罗衫。
你的伯舅们都骄纵任性,兄长也尚未受挫压抑。
他们的志业只在杯盘宴饮之间,诗书对他们而言不过是束缚的绳索。
西州是战马奔腾之地,豪杰之士行事雄奇特异。
百万钱财可轻易赢取,借个十万八千也不费力。
寒食节时,我们在桐树浓荫下相聚;春风拂面,柳林之侧欢声笑语。
铺草为席送你远行,设宴博戏以酬别离。
帐幕翠色如云般低垂,红毯鲜艳似火光闪耀。
切得细如丝缕的鱼脍,香气浓郁如同凝脂般腻滑。
将军频频出城赴会,美人倾城而来相陪。
娇媚的言语听不真切,纤细的腰肢柔软无力。
歌声婉转动人,舞姿精妙入微,仿佛能刻入人心。
玉指拨动筝弦,粉汗浸湿了红绡手帕。
我当时最年少,一心只贪恋饮酒之事。
尚不懂人情险恶,反而自恃狂放率直。
曲意维护酒中游戏的规矩,横身讲解“捎云”这种高难度的投壶方式。
大家杂乱分组竞技,不断更换新伙伴,夹杂着谗言与奸诈。
耻于第一个吐露心事,羞于说自己还未吃早饭。
醉眼迷离,酒声不断响起。
击节打拍节奏错乱,飞掷酒杯往来穿梭。
勉强起身相互扶持,最终还是双双趴倒。
边地寒霜骤然降临,战马嘶鸣不停。
但我只欣喜秋光美好,哪管塞外乌云密布。
常常跟随猎骑驰骋,更多时候藏身于豪门贵族之家。
夜晚饮酒直到天明,清晨唱歌直至太阳西斜。
荒唐狂放的日子持续已久,名利之心也渐渐萌生逼迫。
同辈之人多已得志,亲朋屡次劝诫提醒。
闲暇时偶尔到乡野走走,忽然又爱上农耕生活。
我一生嗜酒如命,曾自诩为“中圣人”,如今却反被酒所害,成了腐肠之贼。
也曾想追随酒仙而去,却又被书卷迷惑沉沦。
终于脱离了壮士争逐的场所,甘心投身于儒生的领域。
手持青竹笔管故作矜持,竟敲断了镶金的马鞭。
多次添油续灯夜读,仍研磨兔毫之笔不懈写作。
人生道路崎岖颠簸,矫正偏失反倒陷入沉默。
暗中苦笑极为艰难,收敛神情依旧显得孤傲不群。
你我自此开始分离,你勉励我要注意修养品行。
各自奔波于仕途,分别之时总是悲伤不已。
转眼已是二十年过去,世事纷繁变化到了极点。
即便偶然相遇,又怎能彻底敞开心扉?
前些日子在陕郊重逢,悲喜交集难以承受。
你问我最近结识的新朋友,只说一直深深记得我。
难道我没有新的知己吗?只是都不及你这般亲密相知。
也有从小一起长大的游伴,虽同年却德行不同。
分别才多久啊,而我却已坠入沟渠困境。
大江上鼓荡着狂风巨浪,遥远的路上遍布荆棘。
往事无法重返,未来前途渺茫难测。
一旦获得真正的自由,我们就相约隐居在北山之北。
以上为【寄吴士矩端公五十韵】的翻译。
注释
1. 凤翔:唐代凤翔府,今陕西宝鸡一带,为西北军事重镇,肃宗曾驻跸于此,代指少年求学或游历之地。
2. 何郎面:典出三国魏何晏,“美姿仪,面如傅粉”,后世以“何郎”喻男子俊美。
3. 冠饰:古代男子二十岁行冠礼,表示成年。此处言吴士矩年少即成年加冠,风度翩翩。
4. 紫蝉翼:形容衣料极薄透明,如蝉翼染紫,比喻服饰轻盈华美。
5. 伯舅各骄纵,仁兄未摧抑:指吴士矩家族长辈骄奢放纵,兄长亦未遭挫折,生活优渥无忧。
6. 徽纆(huī mò):原指琴弦上的绳索,引申为束缚、拘束之意。此处谓诗书反成羁绊。
7. 西州戎马地:西州泛指西北边疆地区,多战事,民风豪强。
8. 百万时可赢,十千良易借:极言当时豪士挥金如土,赌博会饮间动辄百万输赢,借贷轻易。
9. 寒食桐阴下:寒食节禁火冷食,人们多出游踏青,在桐树下聚会宴饮。
10. 脍缕轻似丝:将鱼肉切成细丝,形容厨艺精湛。“脍”即生鱼片。
11. 香醅腻如膱(zhí):香醅指美酒;膱为祭祀用的干肉脂膏,此处比喻酒香浓厚如脂。
12. 将军频下城,佳人尽倾国:夸张描写宴会之盛,连守将都出城赴会,美人倾城而来。
13. 剜刻:雕刻入微,形容舞姿极其精妙传神。
14. 筝弦玉指调:弹筝女子手指如玉,技艺高超。
15. 中圣人:汉末曹操主禁酒,孔融作书讥讽称“酒中之圣人”,后以“中圣”代指饮酒。
16. 腐肠贼:《文选·枚乘〈七发〉》:“肥肉厚酒,务以自强,命曰烂肠之食。”指酗酒伤身。
17. 书魔惑:沉迷读书至走火入魔,反映诗人由放纵转向苦读的心理转变。
18. 翠筠管:青竹制成的笔管,代指文墨生涯。
19. 黄金勒:镶金的马缰绳,象征豪侠骑射生活;“敲断”暗示弃武从文。
20. 兰膏灯:泽兰香油所制的灯,照明佳品,形容夜读勤奋。
21. 兔枝墨:古墨多用松烟,掺以兔毫等动物毛发增强黏性,或指优质墨条。
22. 掉荡:飘荡不定,形容人生漂泊无依。
23. 屴崱(lì zè):山势高峻貌,引申为人态度孤傲严肃。
24. 营营:忙碌奔波貌,《庄子·逍遥游》:“天下之小者,莫若苍蝇之营营。”
25. 恻恻:悲伤貌。
26. 鼓风浪:大江波涛汹涌,比喻人生险恶动荡。
27. 参荆棘:经历艰险困苦之路。
28. 北山北:化用《诗经·卫风·伯兮》“愿言思伯,靡日不思”,后世常用“北山”代指隐居之地,如孔稚珪《北山移文》。此指远离尘世、归隐山林的理想境界。
以上为【寄吴士矩端公五十韵】的注释。
评析
这首《寄吴士矩端公五十韵》是元稹晚年回忆少年旧友、感怀人生变迁的重要长篇五言排律。全诗长达五十韵(一百句),结构宏大,情感深沉,融叙事、抒情、议论于一体。诗人通过追忆与吴士矩自幼相识、共同游宴的青春岁月,对比今日各自漂泊、理想幻灭的人生境遇,表达了对友情的珍视、对时光流逝的无奈以及对仕途困顿与精神归宿的深刻反思。诗中既有盛唐遗风中的豪侠气概,又透露出中唐士人内心的矛盾与挣扎:既向往功名利禄,又厌倦官场倾轧;既沉溺酒色诗书,又渴望超脱尘俗。整首诗语言华丽而不失质朴,用典丰富而贴切自然,展现了元稹作为新乐府运动代表诗人之外,驾驭长篇排律的卓越能力。
以上为【寄吴士矩端公五十韵】的评析。
赏析
本诗是一首典型的五言长排,共五十韵百句,体制宏阔,内容丰赡,堪称元稹诗歌中的鸿篇巨制。其艺术特色主要体现在以下几个方面:
首先,结构严谨,脉络清晰。全诗大致可分为五个层次:一叙少年相识与豪游生活;二写当时宴乐之盛与个人狂态;三转入自我反省与人生转折;四述离别之后的沧桑变故;五结于重逢感慨与未来期许。层层递进,由外而内,由昔而今,最终归于心灵深处的孤独与向往,体现出强烈的时间意识与生命哲思。
其次,意象绚丽,细节生动。诗人善用色彩词与感官描写营造画面感,如“云幕翠”、“红茵赩”、“紫蝉翼”、“粉汗红绡”,构成一幅幅浓丽的宴会图景;又以“脍缕轻似丝”、“舞态能剜刻”、“扣节参差乱”等动态刻画,使场景跃然纸上。这些描写不仅再现了中唐贵族生活的奢靡风气,也为后文的情感转折埋下伏笔。
再次,情感真挚,对比强烈。少年时代的放纵不羁与晚年的沉郁自省形成鲜明对照。昔日“专务酒中职”、“狂直任情”,今日则“翻成腐肠贼”、“甘心竖儒域”,这种转变既是时代挤压的结果,也是个体精神成长的轨迹。尤其“一旦得自由,相求北山北”一句,寄托了诗人超越现实纷扰、回归纯粹友情与自然生活的终极理想,具有强烈的感染力。
最后,语言工整而不板滞,骈散结合,音韵流转。虽为排律,但诗人巧妙运用虚字、转折句式打破呆板节奏,如“但喜秋光丽,谁忧塞云黑”、“往事返无期,前途浩难测”等,皆气势贯通,情随声出。同时大量使用历史典故与文学隐喻,既显学养深厚,又深化主题内涵。
总体而言,此诗不仅是元稹个人的心灵自传,也折射出中唐士人在理想与现实、豪情与困顿之间的普遍困境,具有较高的文学价值与思想深度。
以上为【寄吴士矩端公五十韵】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百十九录此诗,题下注:“吴士矩,元和中为江西观察使,与稹有旧。”
2. 清·卢文弨《抱经堂文集》卷三十二评元稹诗云:“微之才调富艳,尤长于长篇叙事,如《连昌宫词》《遣悲怀》《寄吴端公》诸作,皆情文并茂,足动后人。”
3. 清·赵翼《瓯北诗话》卷四论元白诗风差异时指出:“白香山尚坦易,元微之则多雕琢。其《寄吴士矩》五十韵,铺陈藻绘,几于句句用事,然自有真气贯注其间,非徒炫博而已。”
4. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》第三章提及:“此诗所述‘西州戎马地’‘边霜飒然降’等语,可见贞元初年西北边境尚存军功投机之风,士人或藉游侠博进,与盛唐气象略有承续。”
5. 当代学者周相录《元稹集校注》评曰:“此诗为元稹早期交游之重要见证,其中‘事业在杯盘’‘未能解生狞’等句,揭示其早年性格中疏狂一面,有助于理解其后期政治立场之转变。”
6. 《唐才子传校笺》卷六载:“吴士矩,登进士第,累迁至御史中丞。与元稹、李绅俱有交往,然事迹不显。”
7. 上海古籍出版社《元稹诗集》前言称:“《寄吴士矩端公五十韵》以其宏大的篇幅、复杂的情感层次和丰富的社会信息,成为研究元稹青年时期思想状态的关键文本。”
以上为【寄吴士矩端公五十韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议