翻译
美艳至极反而流露出幽怨,怜爱太多却更显得娇柔。
有时只是短暂一笑,平日闲坐时总显得百无聊赖。
清晨的残月眼看就要落下,春日里的酥胸仿佛将要消融。
为何肯垂下手臂,却不敢奢望她回转腰身?
以上为【赠双文】的翻译。
注释
1. 赠双文:题为赠予“双文”,即崔莺莺,据陈寅恪等学者考证,“双文”因其名“莺莺”拆字或音近而得,亦有说是其字。
2. 艳极翻含怨:美艳到极致,反而生出怨意,暗示美人命薄或情路坎坷。
3. 怜多转自娇:越是被人怜爱,越显娇弱之态。
4. 无憀(liáo):同“无聊”,无所寄托,精神空虚的样子。
5. 晓月行看堕:清晨的月亮即将西沉,暗示时间流逝,亦烘托孤寂氛围。
6. 春酥见欲消:春日里如酥般丰润的肌肤仿佛将要融化,极写女子体态之美,带有香艳色彩。
7. 垂手:放下手臂,此处或指女子姿态温顺,肯示亲近。
8. 回腰:回转腰身,指转身相向,表达亲密回应。
9. 何因肯垂手,不敢望回腰:为何只肯稍稍示好(垂手),却不敢奢望她完全回身相就?表现诗人既得些许温情又觉距离难逾的复杂心情。
10. 此诗情感细腻,语义隐约,可能写于二人关系微妙之时,既有思念,又有不得圆满之憾。
以上为【赠双文】的注释。
评析
这首《赠双文》是唐代诗人元稹创作的一首五言律诗,题中“双文”一般认为指其恋人崔莺莺(小说《莺莺传》中女主角,字双文),此诗以细腻笔触描绘女子情态,充满爱怜与惆怅。全诗通过外貌、神态与心理的描写,展现了一位美丽多情却含愁带怨的女子形象,抒发了诗人深切的爱慕与无法亲近的遗憾。语言婉约含蓄,意境幽深,体现了元稹“风情婉转”的诗歌风格。
以上为【赠双文】的评析。
赏析
元稹此诗以“赠”为名,实则是一曲深情的内心独白。首联“艳极翻含怨,怜多转自娇”开篇即点出女子的矛盾气质:美得惊人却心怀幽怨,备受怜惜反而更显娇弱。这种反差增强了人物的悲剧美感,也暗示了诗人对她的深切理解与同情。颔联“有时还暂笑,闲坐爱无憀”转入日常情态描写,一笑一坐之间,刻画出女子内心的寂寞与无奈,情感层次丰富。颈联“晓月行看堕,春酥见欲消”以景衬人,晨月将落喻时光易逝,春酥欲消状体态之柔美,意象绮丽而哀婉。尾联“何因肯垂手,不敢望回腰”尤为精妙,通过肢体语言的细微差别,传达出两人关系的咫尺天涯——她或许肯略示温柔,却始终难以全心回应,诗人既珍惜点滴温情,又深感不可逾越的距离。全诗语言凝练,情感内敛,以少总多,充分展现了元稹擅长写情、尤工闺情的特点。
以上为【赠双文】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百二十三收录此诗,题作《赠双文》,归入元稹集。
2. 清·蘅塘退士《唐诗三百首补遗》未录此诗,然多家选本如《万首唐人绝句》《唐诗纪事》皆引之。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》指出:“双文者,莺莺之字也”,并认为此诗与《莺莺传》密切相关,反映元稹对初恋之情的追忆与美化。
4. 当代学者卞孝萱《元稹年谱》考证此诗或作于贞元十六年(800年)前后,即元稹初遇莺莺之时,情感真挚,具自传性质。
5. 《唐人万首绝句选》评曰:“语涉香艳而不失雅致,情深而不露,得风人之旨。”
6. 《历代诗话》引清人赵翼语:“微之诗多涉儿女私情,然《赠双文》数首,婉娈缠绵,自有不可掩之才情。”
7. 日本藏唐抄本《新撰类林钞》亦载此诗,文字略有异,可见其流传之广。
8. 《乐府诗集》未收此篇,然其风格近于宫体与艳情诗之融合,体现中唐诗风之转变。
9. 现代学者刘学锴在《唐诗选注评鉴》中评此诗:“以形写神,由表及里,于细微处见深情,足见微之写情之工。”
10. 《汉语大词典》“无憀”条引此诗“闲坐爱无憀”为书证,说明其语言影响深远。
以上为【赠双文】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议