翻译
因病闲居卧床已久,才得以在清静中体察内心。
残月映照清晨的窗前,落花堆积在幽深的庭院里。
为眺望远山而移动坐榻,散步疗疾时缓步于墙阴之下。
车马从门前经过,远远便能听见哀苦的吟叹声。
以上为【春病】的翻译。
注释
1. 春病:指春天时节患病,也可能暗喻身心的困顿与感伤。
2. 闲卧久:因病而长时间卧床休养。
3. 静时心:在安静独处之时,得以反观内心,体察本心。
4. 残月:将落未落的月亮,多见于黎明时分。
5. 晓窗:清晨的窗户。
6. 迥:遥远、清晰之意,形容残月在晨光中显得格外分明。
7. 落花:凋谢的花朵,象征春光流逝与生命无常。
8. 行药:古代士人服药后散步以助药效,称“行药”或“散药”。
9. 步墙阴:沿着墙边阴影处缓步行走,既避日光,亦显病体虚弱。
10. 哀苦吟:指门外路过的贫病者或劳役之人发出的悲苦呻吟,引发诗人共情。
以上为【春病】的注释。
评析
这首《春病》是唐代诗人元稹的一首五言律诗,以“病”为切入点,描绘了诗人病中静居的生活场景与心理状态。全诗语言简淡,意境清幽,通过自然景物的描写与人事的听觉感知,表现了诗人对生命、病痛与世情的深刻体悟。诗中既有个人病中的孤寂,也暗含对人间疾苦的同情,体现了元稹一贯细腻深沉的情感风格与人道关怀。
以上为【春病】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情景交融。首联“病来闲卧久,因见静时心”,开篇点题,由外在之“病”引出内在之“静”,体现禅意般的自省。颔联“残月晓窗迥,落花幽院深”,以工整对仗勾勒出清冷晨景,视觉层次分明:高天残月与地面落花形成空间对照,“迥”与“深”二字极富张力,渲染出孤寂深远的氛围。颈联转入动作描写,“移坐榻”与“步墙阴”展现病中生活的细节,动静结合,透露出诗人虽病仍思与自然相接的心境。尾联笔锋一转,由个人之病延展至社会之痛,“遥闻哀苦吟”一句,使诗意升华——诗人不仅关注自身疾苦,更倾听世间悲声,体现出深切的人文关怀。全诗语言朴素而意蕴绵长,是元稹晚年诗风趋于沉郁简淡的代表作之一。
以上为【春病】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百二十四收录此诗,题下注:“一作‘病起’。”
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评元稹诗:“微之(元稹)深婉,每于琐细处见情。”此诗正体现其“深婉”之风。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评曰:“此诗写病中心境,静中见趣,而结句‘遥闻哀苦吟’,则由己及人,恻隐之情油然而生。”
4. 今人陈贻焮《杜甫评传》附论中提及元稹时指出:“其闲适之作,如《春病》,虽言病卧,实寓澄明之思,非徒述病态也。”
5. 《元稹集校注》(冀勤校注)认为此诗作于元和年间贬谪江陵时期,反映了诗人病中对人生与世事的反思。
以上为【春病】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议