芳莲坠粉,疏桐吹绿,庭院暗雨乍歇。无端抱影销魂处,还见筱墙萤暗,藓阶蛩切。送客重寻西去路,问水面、琵琶谁拨?最可惜、一片江山,总付与啼鴂。
长恨相逢未款,而今何事,又对西风离别?渚寒烟淡,棹移人远,漂渺行舟如叶。想文君望久,倚竹愁生步罗袜。归来后、翠尊双饮,下了珠帘,玲珑闲看月。
翻译
荷花飘落,稀疏的梧桐开始坠下绿叶。庭院里,一场秋雨刚停歇。我说不出原因,一个人突然独自伤悲。又看见竹篱边的萤火虫在幽暗中飞来飞去,苔阶旁的蟋蟀叫声更令人断肠。我送别客人,重寻西去的水路,不知水上是否有人为你演奏一曲?最可惜的是把一片江山大好风景,却付给悲鸣的鸟儿。
常常遗憾我们相识相知时间太短,而今在这落花时节,为何又要无奈地依依相别?清冷的洲渚烟水茫茫,船儿就要出发,友人的行舟已远,如一片轻叶。他的妻子一定在家中盼望着他,日日站在翠竹旁,任凭罗袜上染上清尘。等到丈夫归来后,夫妻二人幸福地团圆。双双下了珠帘,对着明月对饮到天明。
版本二:
芬芳的莲花飘落粉红的花瓣,稀疏的梧桐树吹出嫩绿的新叶,庭院里刚刚停歇了淅淅沥沥的暗雨。我孤独地抱着身影黯然神伤时,又见到竹篱边萤火幽暗,青苔台阶上蟋蟀鸣声凄切。送别你时重走向西而去的小路,忽然听到水面传来琵琶声,不知是谁在弹拨?最令人痛惜的是这壮丽的一片江山,竟全交付给了悲啼的杜鹃鸟。
长久以来遗憾相逢却未能尽诉衷肠,如今为何又要面对西风再次离别?沙洲上寒意弥漫,烟雾淡淡,船桨移动,人渐行远,那漂渺的行舟宛如一片叶子。想来你的家人如卓文君般久盼归人,倚着竹丛,因思念而生出罗袜下的寒愁。待你归来后,将与她共饮美酒,放下珠帘,静坐窗前,清闲地欣赏玲珑剔透的明月。
以上为【八归 · 湘中送胡德华】的翻译。
注释
八归:姜夔自度曲。词牌名。有仄韵、平韵两体。仄韵词始于姜夔,双调一百十五字。平韵体有高观国词,一百一十字,有脱文。二体虽用韵有平仄之异,而声调则同。
暗雨:夜雨。
篠(xiǎo)墙:竹篱院墙。篠:细竹。
蛩(qióng):蟋蟀。
水面琵琶:指白居易《琵琶行》事。
啼鴂(jué):亦作“鹈鴂”“鶗鴃”,即杜鹃鸟。
未款:不能久留。
文君:汉司马相如妻卓文君。
渚(zhǔ):水中小块陆地。
棹(zhào):划船的一种工具,形状和桨差不多。
翠尊:翠玉的酒杯。
玲珑:皎、晶莹。
1. 八归:词牌名,双调九十五字,仄韵。
2. 芳莲坠粉:指荷花凋谢,花瓣飘落。“粉”形容花瓣色泽柔美。
3. 疏桐吹绿:稀疏的梧桐树新叶初生,随风摇曳。“吹绿”谓风吹动绿叶。
4. 暗雨:细密而不显的雨,即微雨。
5. 无端:无缘由,突然之间。
6. 抱影销魂:孤独自守,形影相吊,心神俱伤。
7. 筱墙:竹篱。筱,小竹。
8. 蟹阶蛩切:台阶上长满青苔,蟋蟀(蛩)鸣声急促。“蛩”指蟋蟀。
9. 啼鴂(jué):即杜鹃鸟,古诗词中常以其啼声象征悲愁、离别。
10. 文君:指汉代卓文君,此处借指友人之妻,喻其忠贞守候。
以上为【八归 · 湘中送胡德华】的注释。
评析
本篇为送别之作。胡德华是作者友人。本词一开始即描写雨后庭院,在这独抱孤影、销魂伤神的空院,又看见竹篱墙暗处萤光闪灭,青苔覆盖的台阶下蟋蟀的鸣声凄切。化用白居易《琵琶行》,点明“送客”,且推进一步,叹惋江山好、啼鴂悲,离情中交织着身世感、家国愁,情致深婉沉痛。
下片承上,由相从说到分别,烟渚行舟,正面描绘分别场景。沙洲上寒冷的烟雾渐淡,人已随着舟船渐移渐远,隐隐约约可见遥远的行舟,像一片落叶飘转。末以“想”字提领,点化李杜诗,设想行者家人跷盼之切,到家团聚之乐。文君夫人定然期望很久,她足踏罗袜倚着修竹愁容暗淡,归家之后,将翠玉酒杯斟满双双对饮,垂下珍珠帷帘,悠闲地观看一轮皎洁的明月。此词场面依次递转,生活情趣极浓。
《八归·湘中送胡德华》是南宋词人姜夔的代表作之一,属送别题材,情感深婉,意境空灵。全词以景起兴,借自然之景抒写离愁别恨,层层递进,由眼前之景转入对友人行程的想象,再延伸至对方家人的思念,最终归于对未来团聚的温馨憧憬。词中“最可惜、一片江山,总付与啼鴂”一句尤为沉痛,既寄寓了个人离别的哀伤,也暗含对时代动荡、山河残破的忧思,具有深远的时代感。整首词语言清丽,音律谐婉,结构缜密,情致缠绵,体现了姜夔“清空骚雅”的艺术风格。
以上为【八归 · 湘中送胡德华】的评析。
赏析
此词开篇即以“芳莲坠粉,疏桐吹绿,庭院暗雨乍歇”勾勒出一幅清冷幽静的秋日庭院图景,营造出淡淡的哀愁氛围。三句写景细腻,色彩淡雅,“坠粉”“吹绿”用字精妙,赋予静态景物以动态美感。接着“无端抱影销魂处”转入抒情,点出词人内心的孤寂与伤感。随后“筱墙萤暗,藓阶蛩切”进一步渲染环境的凄清,为送别铺垫情绪。
“送客重寻西去路”点明题旨——送别友人胡德华。“问水面、琵琶谁拨?”化用白居易《琵琶行》典故,既增添文化意蕴,又暗示离别之哀如琵琶声般萦绕心头。而“最可惜、一片江山,总付与啼鴂”则将个人离愁升华为对家国命运的忧虑,使词境陡然开阔,情感更为深沉。
下阕直抒离恨:“长恨相逢未款”道出相聚短暂、情意未展的遗憾。“渚寒烟淡,棹移人远”写景渐远,人影渐消,画面极具空间延展感。“漂渺行舟如叶”以比喻强化孤舟远逝的苍茫意境。继而设想对方家人望归之苦,用“文君望久,倚竹愁生步罗袜”写出女性视角的思念,细腻动人。结尾“归来后、翠尊双饮……玲珑闲看月”转写未来团聚之景,以温馨收束全词,在哀伤中透出希望,余韵悠长。
全词情景交融,虚实结合,由实入虚,由己及人,结构严谨,情感跌宕。语言清丽而不失厚重,音律协畅,充分展现了姜夔作为格律派词人的高超技艺和深挚情怀。
以上为【八归 · 湘中送胡德华】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评姜夔词:“词格高秀,不染尘俗,尤善以清虚之笔写寥落之情。”
2. 清·周济《宋四家词选》评曰:“白石如王羲之之写字,潇洒出尘,不主故常。”
3. 清·刘熙载《艺概·词曲概》云:“姜白石词,幽韵冷香,令人挹之无尽。犹孤云野鹤,去留无迹。”
4. 近人王国维《人间词话》称:“白石之词,余所最爱者,亦不过‘淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管’而已。”虽未直接评此词,但可推知其对白石清冷意境之偏爱。
5. 夏承焘《姜白石词编年笺校》指出:“《八归》一调,白石用之极精,此词情文并茂,为送别佳作。”
6. 龙榆生《唐宋名家词选》评此词:“通首以景寓情,层层推进,结处忽开一光明境界,哀而不伤,得风人之致。”
以上为【八归 · 湘中送胡德华】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议