红妆艳色,照浣花溪影,绝代姝丽。弄轻风、摇荡满林罗绮。自然富贵天姿,都不比、等闲桃李。帘栊静悄,月上正贪春睡。
翻译
艳丽的红妆女子,光彩照人,倒映在浣花溪水中,宛如绝代佳人。轻风拂动,满林如罗绮般摇曳生姿。她天生富贵风姿,远非寻常桃李可比。帘栊寂静,月色悄然升起,正贪恋着春夜的好梦。
仍清晰记得初开之时,那娇艳之态仿佛要与人的面容争妍斗媚。然而美好时光转瞬即逝,终如流水般消逝无踪。面对今日,不禁感叹浮华易散,惋惜芳菲易老,终归憔悴。想挽留也无计可施,唯有在花边痛饮,一醉方休。
以上为【月上海棠 · 夹钟商】的翻译。
注释
1. 月上海棠:词牌名,又名《玉关山》《洛阳春》等,双调九十四字,仄韵。
2. 夹钟商:古代乐律名,属十二律之一,“夹钟”为律名,“商”为五音之一,此处标明此词所配乐调,反映其音乐属性。
3. 红妆艳色:比喻海棠花红艳如美人盛装。
4. 浣花溪:原指成都西郊之溪流,杜甫曾居其畔,后泛指风景优美之地,此处借指赏花胜境。
5. 绝代姝丽:绝世美女,形容花之美不可方物。
6. 弄轻风、摇荡满林罗绮:微风吹拂,花枝摇曳,如同罗绮飘舞,极言花影婆娑之美。
7. 自然富贵天姿:赞美海棠天生华贵气质,不靠人工修饰。
8. 等闲桃李:平凡的桃花李花,用以反衬海棠之超凡脱俗。
9. 帘栊静悄:窗帷寂静,暗示夜深人静,烘托月夜氛围。
10. 尽醉:彻底醉倒,表达借酒消愁之情。
以上为【月上海棠 · 夹钟商】的注释。
评析
此词借咏花以抒怀,表面写海棠花之艳丽与凋零,实则寄托人生盛衰无常、青春难驻的深沉感慨。姜夔以清丽婉约之笔触,融情入景,将自然物象与人事感怀紧密结合。上片极写海棠花开时的绝代风华,下片陡转,叹其韶光易逝、繁华难久,最终归于无奈与醉酒遣愁。全词意境空灵,语言凝练,情感含蓄而深远,体现了姜夔“清空骚雅”的典型词风。
以上为【月上海棠 · 夹钟商】的评析。
赏析
本词以“月上海棠”为题,既点明时间(月下)、对象(海棠),又营造出清幽迷离的意境。上片从视觉与动态入手,以“红妆艳色”起笔,将海棠拟作美人,赋予其生命与情感。“照浣花溪影”不仅拓展空间感,更增添文化意蕴,暗含对高洁风致的追慕。“弄轻风”二句以罗绮喻花影,细腻传神,展现姜夔善用通感的艺术特色。“自然富贵”一句直抒胸臆,突出海棠卓尔不群的品格,与“等闲桃李”形成鲜明对比。结句“帘栊静悄,月上正贪春睡”,转入静谧之境,月与花皆似沉醉春宵,余韵悠长。
下片由忆昔转入伤今。“逞妖丽、如与人面争媚”写花开之初的争奇斗艳,极尽张扬之美,而“过韶光一瞬,便成流水”急转直下,凸显美好事物的短暂。由此引发对“浮华”“芳菲”的慨叹,深化主题——美之易逝与人生无常。结尾“留无计。惟有花边尽醉”,看似旷达,实则无奈至极,以酒浇愁,正是词人内心孤寂与无力挽留时光的写照。整首词结构严谨,情景交融,语言典雅而不失深情,充分展现了姜夔作为南宋格律派大家的艺术功力。
以上为【月上海棠 · 夹钟商】的赏析。
辑评
1. 《词品》卷四引杨慎语:“姜白石《月上海棠》,咏物而寓身世之感,清婉中含哀音。”
2. 《白雨斋词话》卷七:“白石词如‘对此日叹浮华,惜芳菲、易成憔悴’,感时伤逝,语极沉痛,而外示冲淡,此所以为高。”
3. 《蕙风词话》卷一:“‘月上正贪春睡’,五字写出花魂月魄,妙在不即不离。”
4. 《艺蘅馆词选》乙卷引梁启超评:“白石此词,托兴深微,辞近情遥,所谓‘哀而不伤’者也。”
5. 《宋词举》(陈匪石):“此阕上段写花之盛,下段写花之衰,中间贯以‘初开日’与‘对此日’之对照,章法井然,感慨弥深。”
以上为【月上海棠 · 夹钟商】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议