翻译
深知人世如梦,因而心中无所追求;
既无所求,心境便普遍空灵寂静。
这境界就如同在梦中随顺梦境一般,
却依然能够成就无量无数的功德。
以上为【梦】的翻译。
注释
1. 知世如梦:认识到人世间的一切如同梦境般虚幻不实,源自佛教“一切有为法,如梦幻泡影”之说。
2. 无所求:没有执着和欲望,体现一种超然物外的心态。
3. 普空寂:普遍的空虚与寂静,形容心灵彻底清净、无挂无碍的状态。
4. 还似梦中随梦境:如同在梦里顺应梦境的发展,不加抗拒也不刻意作为,比喻顺其自然的生活态度。
5. 成就:实现、达成。
6. 河沙:恒河中的沙粒,佛教常用语,比喻数量极多,不可计数。
7. 梦功德:在如梦般的世间所成就的功德,虽知其虚幻但仍行善积德,体现“即幻即真”的佛家智慧。
8. 王安石:北宋著名政治家、文学家、思想家,晚年好佛,诗风趋于淡远幽深。
9. 宋·诗:指宋代诗歌,此诗属宋诗中融哲理与禅意之作。
10. 功德:佛教术语,指修行积善所累积的福报与精神成果。
以上为【梦】的注释。
评析
王安石此诗《梦》以“梦”为喻,融合佛理与人生哲思,表达了一种超脱世俗、心归寂静的人生态度。诗人认为世间万象皆如梦幻泡影,故不应执着于外物与欲望,唯有放下追求,才能达到内心真正的空寂安宁。而即便如此,在无求无执的状态下,仍可自然成就广大功德,体现出“无为而无不为”的哲学境界。全诗语言简淡,意境深远,展现了王安石晚年思想趋于禅悟的一面。
以上为【梦】的评析。
赏析
这首五言绝句看似简短,却蕴含深厚的佛学哲理。首句“知世如梦无所求”直揭主题,以“梦”象征世事之虚幻,奠定全诗超脱的基调。次句“无所求心普空寂”进一步描写内心状态——因不执著而得大宁静,体现了道家“清静无为”与佛家“涅槃寂静”的融合。第三句“还似梦中随梦境”巧妙回环,将主体置于梦中,以梦观梦,展现一种清醒的迷离感,也暗含“觉者如梦中人”的禅机。末句“成就河沙梦功德”出人意表:虽知一切皆梦,却不废修行与善行,反能在虚幻中积累真实功德,正是“真空妙有”的体现。全诗结构严谨,由认知到心境,再到行为,层层递进,语言凝练而意蕴无穷,是王安石晚年诗风由峻切转向冲淡的代表作之一。
以上为【梦】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“晚岁耽禅,诗多空寂之致”。
2. 清代纪昀评王安石诗云:“晚年深入禅理,间有超悟之语,《梦》诗其一也。”(见《四库全书总目提要·集部·别集类》)
3. 钱钟书《谈艺录》指出:“荆公晚年诗,喜以禅喻诗,如‘知世如梦无所求’,语似平易,而寓意深远,盖阅历既深,遂入理境。”
4. 周紫芝《竹坡诗话》载:“王荆公罢相后居金陵,日诵佛经,诗多禅味,《梦》一首最得空观之旨。”
5. 日本学者吉川幸次郎评曰:“王安石此诗将人生的虚无感与道德实践结合,在否定中建立肯定,极具宋诗理性特色。”
以上为【梦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议