翻译
岸边的红花渐次繁密,水边的绿草却还显得稀疏。
晴日里踏着沙地脚步轻快,温暖的水流伴着船帆向远方流去。
风吹水面,鱼儿嬉戏跃动;掠过树叶的飞鸟纷纷回返。
我刻意寻觅幽静的小路,却不料误入桃花深处,如同当年刘晨、阮肇误入天台山遇仙一般。
以上为【次韵舍弟江上】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序来和诗,是古代唱和诗的一种形式。
2. 舍弟:谦称自己的弟弟。
3. 岸红归欲稠:岸边红色的花(可能指桃、杏等春花)正逐渐开得茂密。“归”字或有“趋”“近”之意,言春意渐浓。
4. 渚绿合犹晚:水中小洲上的绿草尚未完全长满,仍显稀疏。“合”指连成一片,“晚”谓尚早,未盛。
5. 晴沙上屐轻:天气晴好,在细沙上行走,木屐踩踏轻盈舒适。
6. 暖水随帆远:温暖的江水伴随着船只向远处行去。
7. 吹波戏鱼动:风吹起波纹,水中的鱼儿受惊或嬉戏而跃动。
8. 掠叶飞禽返:鸟儿从树叶间掠过,纷纷返回巢中,暗示傍晚时分。
9. 着意觅幽蹊:特意寻找僻静的小路。“幽蹊”即幽深的小径。
10. 桃花误刘阮:借用东汉刘晨、阮肇入天台山采药,误入桃花源遇仙女的典故,比喻无意中进入仙境般的美好境界。
以上为【次韵舍弟江上】的注释。
评析
此诗为王安石晚年所作,题为“次韵舍弟江上”,是和其弟王安国(或泛指兄弟)同题之作。全诗以江上春景为背景,描绘自然景色的细腻变化,抒发诗人对幽静之境的向往与追寻。前六句写景,笔触清丽,动静结合,色彩对比鲜明;后两句转入抒情,借用“刘阮遇仙”的典故,表达在寻幽过程中意外进入理想境界的欣喜与恍惚。诗中透露出诗人超脱尘俗、寄情山水的情怀,也暗含人生际遇的偶然与哲思。整体风格冲淡自然,与其早年雄健峭拔之作形成对照,体现了晚年心境的转变。
以上为【次韵舍弟江上】的评析。
赏析
这首诗结构清晰,前六句写景,后两句抒情议论,情景交融,浑然一体。首联“岸红归欲稠,渚绿合犹晚”以色彩对比展现春意由岸向水蔓延的过程,红花已盛,绿草尚稀,点出初春时节的过渡特征。颔联“晴沙上屐轻,暖水随帆远”转写人的活动与江景,视觉与触觉结合,传达出春日出行的惬意。颈联“吹波戏鱼动,掠叶飞禽返”进一步以动态细节丰富画面,波光、游鱼、飞鸟构成生动的江上图景,且“返”字暗含时间推移,渐至黄昏。尾联陡然一转,由景入情,“着意觅幽蹊”写出诗人主动追求隐逸之趣,而“桃花误刘阮”则以典故收束,既呼应前文桃花盛开之景,又赋予寻幽行为以神话色彩,寓意理想境界往往在有意追寻之外偶然得之。全诗语言简练,意境空灵,展现了王安石晚年诗歌趋于淡泊深远的艺术风格。
以上为【次韵舍弟江上】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,评曰:“语极清婉,晚岁冲澹之作,不减渊明。”
2. 《历代诗话》引清代吴乔语:“王荆公五律,初学杜,晚学陶、谢。如此诗‘岸红’‘渚绿’二语,纤秾得中,后联用刘阮事,亦不落套。”
3. 《唐宋诗举要》高步瀛评:“写景细腻,结语用典自然,有不尽之意。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编)指出:“此诗通过春日江行所见,表现了诗人对自然美景的欣赏和对幽静生活的向往,末以刘阮故事作比,含蓄隽永。”
以上为【次韵舍弟江上】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议