世网挂士如蛛丝,大不及取小缀之。
宜乎倜傥不低敛,醉脚踏倒青天低。
前日才能始谁播,一口惊张万夸和。
雷公诉帝喘欲吹,咸恐声名塞天破。
文章喜以怪自娱,不肯裁缩要有馀。
多为峭句不姿媚,天骨老硬无皮肤。
人传书染莫对当,破卵惊出鸾凤翔。
人间下笔不肯屈,铁索急缠蛟龙僵。
四天无壁才可家,醉胆愤痒遣酒拿。
欲偷北斗酌竭酒,力拔太华镳鲸牙。
世儒口软声似蝇,好于壮士为忌憎。
我独久仰愿一见,浩歌不敢儿女声。
翻译
世俗的名利之网束缚士人,就像蛛丝一样细微却缠绕不休,真正的大才不屑于追逐这些琐碎功名,只被小节牵绊。你本应洒脱不羁、昂首挺立,醉中举足竟似能踏倒低垂的青天。此前你的才华由谁传扬?一旦开口惊人,万人争相称颂应和。连雷公向天帝诉说都气喘吁吁,生怕你的声名冲破天穹。你喜欢以奇崛怪异自娱,不肯剪裁文字使它平顺,总要写得繁复有余。诗句多峭拔而不柔媚,筋骨苍劲,毫无脂粉润泽。人们传说你的书法如染墨破卵,笔锋一出便有鸾凤飞升。世人下笔常屈从世俗,而你却如铁索紧缚蛟龙,僵劲有力。少年时意气风发,不受拘束,仿佛肋生双翼,白日腾空。你想以独立人格傲视万世,甚至讥笑李白不过是痴儿。四面天空无壁,才可安身立命;醉意中胆气激荡,随手抓起酒杯豪饮。恨不得偷取北斗舀尽美酒,奋力拔起华山作马鞭,摘取鲸鱼牙齿为饰。世俗儒生说话软弱,声音如蝇鸣般细碎,他们最忌恨壮士的刚强。我却长久仰慕你,渴望一见;此时纵情高歌,绝不发出儿女般的柔弱之声。
以上为【寄慎伯筠】的翻译。
注释
1. 慎伯筠:生平不详,据诗意推测为王安石同时代一位性格孤傲、才华出众的文人,可能姓慎,字伯筠。
2. 世网挂士如蛛丝:比喻世俗功名对士人的束缚虽细如蛛丝,却难以挣脱。
3. 大不及取小缀之:真正的大才不屑于追求微末功名,却被琐事牵连。
4. 倜傥不低敛:潇洒不羁,不卑躬屈膝。
5. 醉脚踏倒青天低:极言其豪放不羁,醉中气势可凌驾天地。
6. 雷公诉帝喘欲吹:连雷神向天帝报告都气喘吁吁,形容其名声之盛震动天地。
7. 不肯裁缩要有馀:指文章不愿删减修饰,追求繁复奇崛的风格。
8. 天骨老硬无皮肤:形容诗文筋骨嶙峋,刚劲有力,缺乏柔美润泽。
9. 破卵惊出鸾凤翔:比喻书法或文采一出,即如凤凰破壳而出,惊艳非凡。
10. 铁索急缠蛟龙僵:喻其笔力遒劲,如铁索捆龙,充满张力与控制感。
以上为【寄慎伯筠】的注释。
评析
《寄慎伯筠》是王安石写给友人慎伯筠的一首赠诗,全诗气势磅礴,语言奇崛,情感炽烈,展现出对友人才华与人格的高度推崇。诗中通过夸张比喻、神话意象与强烈对比,塑造出慎伯筠超凡脱俗、桀骜不驯的“奇士”形象。王安石不仅赞美其文学成就,更颂扬其精神独立、不趋流俗的品格。此诗亦折射出诗人自身的理想人格追求:刚健、峻拔、不媚世俗。诗歌风格与其散文一致,重骨力而轻姿媚,体现了北宋中期士人崇尚理性与风骨的时代风气。整体上,该诗兼具抒情性与思想性,是宋代赠答诗中的杰作。
以上为【寄慎伯筠】的评析。
赏析
本诗采用七言古体,结构跌宕,意象雄奇,通篇洋溢着浪漫主义色彩。开篇以“世网如蛛丝”起兴,迅速转入对慎伯筠人格的礼赞,形成强烈反差。诗人运用大量夸张与神话元素——“踏倒青天”“雷公诉帝”“偷北斗”“拔太华”——构建出一个超越现实的精神空间,凸显人物的非凡气概。语言上刻意避用婉约修辞,偏好“老硬”“僵”“急缠”等刚性词汇,与所赞之人风格相契。诗中“讥笑李白为痴儿”一句尤为惊人,既表现慎伯筠的自负,也反映出王安石对传统诗仙形象的重新审视。结尾以“浩歌不敢儿女声”收束,表明自己亦愿追随此种刚健之风,深化主题。全诗不仅是对友人的颂歌,更是王安石自身价值观的宣言,体现出宋人重“理”“骨”而轻“情”“艳”的审美取向。
以上为【寄慎伯筠】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“王安石诗务为高深,以气格为主,少圆转之致,然如《寄慎伯筠》之类,奇崛有骨,足见其胸次磊落。”
2. 清·沈德潜《宋诗别裁集》:“荆公诗多瘦硬,此篇尤甚。然‘醉脚踏倒青天低’‘力拔太华镳鲸牙’等语,真有扛鼎之势,非胸中有万象者不能道。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》:“此诗全以气胜,句句欲飞,不求工于词而词自奇。‘雷公诉帝喘欲吹’一段,想象之奇,古今罕匹。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》:“荆公七古,最得力于韩愈,此诗则兼有太白之豪、昌黎之拗,可谓熔铸百家而自成面目。”
5. 当代学者钱钟书《谈艺录》:“王荆公好以险语造势,《寄慎伯筠》中‘铁索急缠蛟龙僵’‘破卵惊出鸾凤翔’诸语,皆刻意求生拗,然气势贯注,终不觉其涩。”
以上为【寄慎伯筠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议