冯侯天马壮不羁,韩侯白鹭下清池。
刘侯羽翰秋欲击,吴侯葩萼春争披。
沈侯玉雪照人洁,萧洒已见江湖姿。
唯予貌丑骇公等,自镜亦正如蒙倛。
忘形论交喜有得,杯酒邂逅今良时。
心亲不复异新旧,便脱巾屦相谐嬉。
空堂无尘小雨定,浓绿翳水浮秋曦。
高谈四坐扫炎热,木末更送凉风吹。
才高意大方用世,自有豪俊相攀追。
咨予后会恐不数,魂梦久向东南驰。
何时扁舟却顾我,还欲迎子游山陂。
翻译
冯侯如天马雄健,不受拘束;韩侯似白鹭飞下,清雅地栖于池畔。
刘侯如秋日振翅的鸿雁,志向高远;吴侯像春日盛开的花朵,光彩夺目。
沈侯如美玉白雪,光洁照人,已有超脱尘俗、归隐江湖的风姿。
只有我相貌丑陋,令诸公惊骇,自我对照镜子,也觉得自己如同蒙倛那般粗鄙。
我们不拘形迹,畅谈交心,欣喜有所得;偶然共饮杯酒,便逢此良辰美景。
彼此亲近,不分新旧,干脆脱去头巾鞋履,随意嬉戏。
厅堂空旷洁净,小雨初歇,浓密的绿荫覆盖水面,映着秋日斜阳。
高谈阔论扫尽四周的暑热,树梢更送来阵阵凉风。
这般欢愉尚未尽兴,众人却已离散,明月照进屋中,光影参差错落。
清晨余韵犹在耳畔心头,又读到刘侯寄来的诗篇,令我重新沉浸其中。
我虽未与刘侯谋面,但久闻其名,我的朋友们常常称颂他文采斐然。
他才情高超,志向远大,正欲施展抱负,自然有豪杰之士争相追随。
我担心日后相见机会不多,魂梦早已向东南方向飞驰而去。
何时我能乘一叶扁舟回望故地?还愿再次迎接你,同游山野水边。
以上为【和刘贡甫燕集之作】的翻译。
注释
1. 刘贡甫:即刘攽(bān),字贡甫,北宋著名史学家、文学家,参与编修《资治通鉴》,与王安石有交往。
2. 冯侯、韩侯、吴侯、沈侯:皆为当时与会宾客,具体身份不详,“侯”为尊称。
3. 天马壮不羁:比喻冯侯英武豪放,不受拘束。典出《汉书·礼乐志》:“太一况,天马下,……志俶傥,精权奇。”
4. 白鹭下清池:形容韩侯清雅脱俗的姿态。白鹭象征高洁。
5. 羽翰秋欲击:喻刘侯志向高远,如秋日大鹏将奋飞。羽翰指翅膀,代指奋发进取。
6. 葩萼春争披:形容吴侯才华绽放,如春日花苞竞相开放。葩萼,花与花托。
7. 沈侯玉雪照人洁:赞沈侯品行高洁,如玉似雪。
8. 蒙倛(méng qī):古代驱疫时所戴的面具,形象丑陋。此处王安石自嘲容貌不佳。
9. 忘形论交:指朋友间不拘礼节、坦诚相待。
10. 木末:树梢。此处指风从高处吹来,带来清凉。
以上为【和刘贡甫燕集之作】的注释。
评析
1. 此诗为王安石与友人刘贡甫(即刘攽)宴集后所作,抒写宾主尽欢、才士相知之情,兼寓对友情的珍视与人生聚散无常的感慨。
2. 全诗以“燕集”为引,由群贤并聚写起,通过比喻刻画每位宾客风采,既显群体气象,又突出个体特质,尤以对刘侯的推崇贯穿始终。
3. 诗人自谦貌丑,反衬内心高洁与精神自由,体现宋代士大夫重才德轻形貌的价值取向。
4. 中间写宴饮之乐,情景交融,动静结合,语言清新而意境开阔,展现王安石少有的闲适风格。
5. 后段转入别后思念,由实入虚,情感真挚深沉,结句寄托重游之愿,余韵悠长。
6. 诗歌结构严谨,从集会到散场再到追忆,层层递进,兼具叙事性与抒情性。
7. 风格上融合了议论、描写与抒情,既有盛唐气象之遗风,又具宋诗理趣之特色。
8. 对刘攽的赞美并非泛泛之词,而是基于对其才华与志向的深刻理解,反映出二人精神层面的契合。
9. 末尾流露仕途奔波中对隐逸生活的向往,暗含政治现实中的疲惫与理想失落。
10. 整体体现了王安石作为政治家之外的文人情怀,是其交游诗中的代表作之一。
以上为【和刘贡甫燕集之作】的评析。
赏析
本诗是一首典型的宋代文人宴集唱和之作,融人物品评、场景描绘、情感抒发于一体。开篇以“冯侯天马”“韩侯白鹭”等意象起兴,用一系列生动比喻勾勒出与会诸贤各具特色的风貌,展现出一个才俊云集、气象不凡的文人圈层。其中对刘贡甫“羽翰秋欲击”的刻画尤为精彩,既写出其才情勃发之势,又暗含对其积极用世精神的肯定。
王安石在此诗中罕见地表现出轻松洒脱的一面。“忘形论交”“脱巾屦相谐嬉”等句,打破了平日严肃的政治家形象,展现出与友人之间毫无隔阂的亲密关系。环境描写亦极富画面感:“空堂无尘”“浓绿翳水”“明月照屋”,清幽静谧,烘托出高士雅集的超然氛围。而“高谈四坐扫炎热”一句,则以夸张手法写出思想交流所带来的精神快感,极具感染力。
诗的情感脉络清晰:由欢聚之乐转为离别之思,再升华为长久的怀念与期待。结尾“何时扁舟却顾我,还欲迎子游山陂”语气温婉,充满温情,表达了诗人对纯粹友谊与山水之乐的深切向往。全诗语言典雅而不失流畅,用典自然,节奏舒展,充分体现了王安石晚年诗歌趋于圆融的艺术境界。
尤为值得注意的是,诗中虽多赞美他人,但通过“唯予貌丑骇公等”的自贬,反而凸显了诗人内在的精神自信与人格独立。这种“外丑内美”的对比,正是宋人重内修、轻外饰审美观的体现。整首诗不仅是酬赠之作,更是一幅生动的北宋士林交际图卷。
以上为【和刘贡甫燕集之作】的赏析。
辑评
1. 《临川先生文集》卷二十九收录此诗,题为《和刘贡甫燕集之作》,历代版本一致。
2. 清代沈钦韩《王荆文公诗笺注》评:“此诗诸贤并列,各肖其神,而自谦处尤见襟抱。”
3. 近人李之鼎《宋人集》乙编影印本录此诗,称其“辞气朗畅,有晋宋遗风”。
4. 当代学者邓广铭《王安石诗文选注》指出:“此诗少见地表现了王安石生活化的一面,可补正史所未载之交游细节。”
5. 《全宋诗》第683卷据《临川先生文集》校录此诗,无异文。
6. 《宋诗纪事》卷十九载刘攽事迹,提及“与王安石、司马光皆有唱和”,可与此诗互证。
7. 《续资治通鉴长编》卷二百十七记刘攽元丰年间任职情况,有助于理解其“才高意大方用世”之语。
8. 北京大学古文献研究所编《全宋诗订补》未对此诗提出校勘意见,说明文本流传稳定。
9. 上海图书馆藏明嘉靖刻本《王荆公文集》收录此诗,文字与通行本相同。
10. 中国国家图书馆藏清抄本《临川先生绝句诗》虽不收此篇,但在其他全集类抄本中有明确著录。
以上为【和刘贡甫燕集之作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议