翻译
攀援藤萝的小路直通半空尽头,向下俯视,淮河上的沙洲隐没在缥缈的云雾之中。
身处于尘世之外的真实游赏已来到座前几席,人间的荣华愿望则交付给茯苓(象征隐逸与长生)去消解。
白云停驻之处,龙池幽深难见;明月归来之时,仙鹤所驾之车已空无一人。
回望古来三位贤君,还有谁更值得比拟?唯有张良那样的人物,其家族世代具有高尚风范。
以上为【登小茅山】的翻译。
注释
1. 小茅山:道教名山之一,位于今江苏句容,属茅山山脉,相传为三茅真君修道处,为道教上清派发源地。
2. 扪萝:手抓藤萝,形容山路险峻难行。
3. 淮洲:指淮河流域中的沙洲,泛指山下所见平原水泽。
4. 杳霭中:深远朦胧的云雾之中。杳,幽深;霭,云气。
5. 物外真游:超越世俗之外的真实精神游历,指修道或心灵自由之境。
6. 几席:坐具,引申为身边、座前,此处指亲近可得之境。
7. 荣愿:荣华富贵的愿望。
8. 茯苓:一种菌类药材,古人认为久服可轻身延年,常用于道家养生,象征隐逸与长生。
9. 龙池:传说中神龙所居之池,多见于道教圣地,此处或实指山中池潭,亦具神秘色彩。
10. 子房:张良,字子房,汉初功臣,助刘邦平定天下后隐退修道,被后世视为功成身退的典范。
以上为【登小茅山】的注释。
评析
本诗为王安石登小茅山时所作,借登山之行抒写超脱尘俗、向往隐逸的情怀,并通过对历史人物的追思表达自身志节。全诗融写景、抒情、议论于一体,意境高远,语言凝练,体现出王安石晚年诗风由峻切转向冲淡的特点。诗人以“物外真游”与“人间荣愿”对照,表明对功名利禄的疏离态度;尾联以子房(张良)自况,既赞其功成身退之智,亦寓己身出处之志,含蓄而深远。
以上为【登小茅山】的评析。
赏析
此诗开篇即以“扪萝路到半天穷”展现登山之艰险与高度,视觉上“下视淮洲杳霭中”拉开空间纵深,营造出超然物外的氛围。颔联转入哲理思考,“物外真游”与“人间荣愿”形成鲜明对比,表现出诗人对精神自由的追求和对世俗功名的超脱。颈联“白云坐处龙池杳,明月归时鹤驭空”化用道教意象,白云、明月象征高洁,龙池、鹤驭暗喻仙迹,意境空灵寂寥,暗示仙人已去、唯余清景,流露出怅惘与向往交织的情感。尾联以“回首三君”发问,引出张良(子房)作为理想人格的代表,不仅因其谋略,更因其“功成不受封”的高风亮节。王安石借此自比,寄托了自己历经政治风波后退居林下的心境与道德坚守。全诗结构严谨,由实入虚,由景及情,终归于历史反思与自我定位,体现了宋诗重理趣、尚典雅的特质。
以上为【登小茅山】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“安石晚岁诗多萧散有致,此篇尤得静远之趣。”
2. 《历代诗话》引清·沈德潜语:“‘物外真游’二语,足见其心志所寄,非徒登览而已。”
3. 《王荆文公诗笺注》卷四十:“此诗作于退居金陵之后,触景生情,托意深远,子房之比,自况明显。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“全诗融合道教意境与士大夫情怀,语言简净而寓意丰厚,是王安石晚年山水诗的代表作之一。”
以上为【登小茅山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议